FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Faċli biex taqra
  • Daqs tat-test

Int għandek ilment kontra istituzzjoni jew korp tal-UE?

Lingwa attwali: 
  • Malti
Lingwa tas-sors: 
Lingwi disponibbli: 
It-traduzzjoni ta’ din il-paġna ġiet iġġenerata minn traduzzjoni awtomatika.
It-traduzzjonijiet awtomatiċi jista’ jkun fihom żbalji li potenzjalment inaqqsu ċ-ċarezza u l-preċiżjoni; l-Ombudsman ma jaċċetta l-ebda responsabbiltà għal kwalunkwe diskrepanza. Għall-aktar informazzjoni affidabbli u ċertezza legali, jekk jogħġbok irreferi għall-verżjoni tas-sors fuq Ingliż annessa hawn fuq.
Għal aktar informazzjoni, jekk jogħġbok ikkonsulta l-politika tagħna dwar il-lingwa u t-traduzzjoni.

Deċiżjoni tal-Ombudsman Ewropew dwar l-ilment 1798/2004/PB kontra l-Kummissjoni Ewropea

L-ilment kien jikkonċerna żewġ applikazzjonijiet għal aċċess għal dokumenti, magħmula lill-Kummissjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni.

L-ilmentatur allega li kien hemm dewmien mhux ġustifikat fit-tweġiba tal-Kummissjoni għall-ewwel applikazzjoni tiegħu tat-22 ta' Marzu 2004 għad-dokumenti u li l-Kummissjoni kienet naqset milli twieġeb għall-applikazzjoni tiegħu tas-26 ta' Mejju 2004.

Fl-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni skużat ruħha għad-dewmien, u spjegat li dan kien dovut għal ammont kbir ta’ xogħol. Hija ddikjarat ukoll li bħala politika ġenerali, kien ġie deċiż li jingħata feedback aktar sistematiku liċ-ċittadini fil-każijiet kollha fejn it-tweġiba, kemm jekk għal raġunijiet ta’ kumplessità, jew minħabba dħul f’daqqa ta’ mistoqsijiet, tista’ tkun f’riskju li ma tintbagħatx sal-iskadenzi għat-tweġibiet għall-informazzjoni.

L-ilmentatur iddikjara li aċċetta l-apoloġiji tal-Kummissjoni u kkunsidra li l-każ tiegħu ġie solvut. Huwa rringrazzja lill-Ombudsman għall-intervent tiegħu.

L-Ombudsman għalaq il-każ kif ġie solvut, u għamel ir-rimarka ulterjuri li kien fiduċjuż li l-Kummissjoni kienet se tagħmel l-isforzi meħtieġa biex tirrispetta l-obbligi tagħha fil-futur.


Strasburgu, 28 ta' Jannar 2005

Għażiż Sur M.,

Fit-8 ta' Ġunju 2004, inti ressaqt ilment lill-Ombudsman Ewropew dwar applikazzjonijiet għal aċċess għal dokumenti li inti kont għamilt lill-Kummissjoni Ewropea. Fit-12 ta' Lulju 2004, inti bgħattli ittra addizzjonali dwar il-każ tiegħek.

Fid-19 ta’ Lulju 2004, għaddejt l-ilment lill-President tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Kummissjoni bagħtet l-opinjoni tagħha fl-4 ta' Ottubru 2004. Għaddejtlek stedina biex tagħmel osservazzjonijiet, li bgħattlek fl-14 ta' Ottubru 2004.

Qed nikteb issa biex inkun naf ir-riżultati tal-inkjesti li saru.


Il-komponent

Fit-22 ta' Marzu 2004, il-kwerelant applika lill-Kummissjoni għal aċċess għal dokumenti li fihom informazzjoni dwar miżuri ta' sigurtà adottati wara l-attakk terroristiku f'Madrid fil-11 ta' Marzu 2004. Huwa għamel l-applikazzjoni tiegħu skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (1). Huwa ma rċieva l-ebda tweġiba mill-Kummissjoni, u għalhekk għamel applikazzjoni ta' konferma fil-5 ta' Mejju 2004. Fl-ilment tiegħu lill-Ombudsman, huwa ddikjara li lanqas ma rċieva tweġiba għal din l-applikazzjoni.

Fis-26 ta' Mejju 2004, il-kwerelant applika għal aċċess għal dokumenti b'konnessjoni mad-diskussjonijiet tal-Kummissjoni dwar miżuri ta' armonizzazzjoni dwar it-tul tas-sentenzi ta' ħabs. L-ilmentatur iddikjara li ma rċieva l-ebda tweġiba għal din l-applikazzjoni.

Fit-12 ta' Lulju 2004, l-Ombudsman irċieva ittra addizzjonali mingħand il-kwerelant. Fl-ittra tiegħu, l-ilmentatur iddikjara li kien irċieva tweġiba mill-Kummissjoni, bid-data tas-17 ta’ Ġunju 2004, bi tweġiba għall-applikazzjoni tiegħu għal aċċess għad-dokumenti tat-22 ta’ Marzu 2004. Huwa ddikjara li madankollu xtaq iżomm l-ilment tiegħu peress li qies li kien hemm dewmien mhux ġustifikat fit-tweġiba tal-Kummissjoni għall-applikazzjoni tiegħu.

Fir-rigward ta' l-applikazzjoni tas-26 ta' Mejju 2004, il-kwerelant kien għamel applikazzjoni ta' konferma fis-16 ta' Ġunju 2004. Fl-ittra tiegħu tat-12 ta' Lulju 2004 lill-Ombudsman, huwa ddikjara li kien għadu ma rċeviex tweġiba għal din l-applikazzjoni.

L-ilmentatur għamel l-allegazzjonijiet li ġejjin:

1. Kien hemm dewmien mhux ġustifikat fir-risposta tal-Kummissjoni għall-applikazzjoni tiegħu tat-22 ta' Marzu 2004.

2. Il-Kummissjoni ma weġbitx għat-talba tiegħu tas-26 ta' Mejju 2004 (2).

L-Inkwantu

L-opinjoni tal-Kummissjoni

L-ilment intbagħat lill-Kummissjoni, li ddeskriviet it-trattament tagħha tal-applikazzjonijiet tal-kwerelant għal dokumenti tat-22 ta' Marzu u tas-26 ta' Mejju 2004. Hija nnotat li kienet bagħtet risposta għall-ewwel applikazzjoni fit-3 ta’ Ġunju 2004 u risposta għat-tieni applikazzjoni fl-14 ta’ Lulju 2004. Il-Kummissjoni aċċettat li l-iskadenzi rilevanti ma kinux intlaħqu, u skużat ruħha għal dan. Hija ddikjarat li s-servizzi rilevanti kienu esperjenzaw ammont kbir ta’ xogħol u diffikultajiet temporanji fil-ġestjoni tal-applikazzjonijiet. Hija żiedet li, bħala politika ġenerali, kien ġie deċiż li jingħata feedback aktar sistematiku liċ-ċittadini fil-każijiet kollha fejn it-tweġiba, kemm jekk għal raġunijiet ta’ kumplessità jew minħabba dħul f’daqqa ta’ mistoqsijiet, tista’ tkun f’riskju li ma tintbagħatx fit-termini għat-tweġibiet għall-informazzjoni. Fir-rigward tal-aċċess għal dokumenti li huma identifikati b’mod preċiż, dawn ikomplu jibbenefikaw mill-ogħla prijorità.

L-osservazzjonijiet tal-ilmentatur

Fl-osservazzjonijiet tiegħu, l-ilmentatur iddikjara li huwa apprezza bis-sħiħ l-ammont ta' xogħol konsiderevoli tal-Kummissjoni, b'mod partikolari fir-rigward tat-talbiet miċ-ċittadini. Huwa qal li naturalment aċċetta l-apoloġiji tal-Kummissjoni.

L-ilmentatur irrimarka, madankollu, li l-Artikolu 7(3) tar-Regolament 1049/2001 kien fih dmir li l-applikant jiġi infurmat dwar id-dewmien mistenni:

"F'każijiet eċċezzjonali, pereżempju fil-każ ta' applikazzjoni relatata ma' dokument twil ħafna jew ma' għadd kbir ħafna ta' dokumenti, il-limitu ta' żmien previst fil-paragrafu 1 jista' jiġi estiż bi 15-il jum ta' xogħol, dment li l-applikant jiġi nnotifikat minn qabel u jingħataw raġunijiet dettaljati."

L-ilmentatur innota wkoll li l-Artikolu 7(2) għamilha obbligatorja li l-applikant jintbagħat konferma tar-riċevuta:

"Applikazzjoni għal aċċess għal dokument għandha tiġi ttrattata fil-pront. Għandha tintbagħat konferma tar-riċevuta lill-applikant. ..."

L-ilmentatur iddikjara li fid-dawl tal-apoloġiji tal-Kummissjoni, huwa kkunsidra li l-ilment tiegħu ġie solvut. Madankollu, huwa talab lill-Ombudsman biex jiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni għad-dispożizzjonijiet ikkwotati hawn fuq. L-ilmentatur irringrazzja lill-Ombudsman għall-intervent tiegħu.

Id-Deċiżjoni

1 Rimarki introduttorji

1.1 L-ilment kien jikkonċerna żewġ applikazzjonijiet għal aċċess għal dokumenti, magħmula lill-Kummissjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (3). L-ewwel applikazzjoni kienet saret fit-22 ta’ Marzu 2004, it-tieni waħda fis-26 ta’ Mejju 2004.

1.2 Fl-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni rrimarkat li l-ilment, li kien datat it-8 ta' Ġunju 2004, sar biss tmint ijiem ta' xogħol wara t-talba tas-26 ta' Mejju 2004.

1.3 Safejn il-kumment ta' hawn fuq tal-Kummissjoni jirrigwarda l-ammissibilità ta' l-ilment fir-rigward ta' l-applikazzjoni magħmula fis-26 ta' Mejju 2004, l-Ombudsman iqis li din il-parti ta' l-ilment kienet fil-fatt inammissibbli fiż-żmien meta sar l-ilment, peress li r-Regolament 1049/2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti jipprevedi skadenza ta' ħmistax-il jum biex tingħata tweġiba għal talbiet bħal dawn kif ukoll il-possibbiltà li ssir applikazzjoni konfermatorja. Madankollu, fid-dawl tal-ittra tal-ilmentatur tat-12 ta' Lulju 2004 - li skontha sa dak iż-żmien kien ħa l-passi proċedurali rilevanti -, l-Ombudsman iddeċieda li kien konsistenti mar-Regolament 1049/2001 li tinfetaħ inkjesta dwar din il-parti tal-ilment ukoll.

2 Allegat dewmien u nuqqas ta’ tweġiba fit-trattament tat-talbiet għall-aċċess

2.1 Il-kwerelant allega li kien hemm dewmien mhux ġustifikat fit-tweġiba tal-Kummissjoni għall-ewwel applikazzjoni tiegħu tat-22 ta' Marzu 2004 għad-dokumenti u li l-Kummissjoni naqset milli twieġeb għall-applikazzjoni tiegħu tas-26 ta' Mejju 2004.

2.2 Fl-opinjoni tagħha, il-Kummissjoni skużat ruħha għad-dewmien, u spjegat li dan kien dovut għal ammont kbir ta' xogħol. Hija ddikjarat ukoll li bħala politika ġenerali, kien ġie deċiż li jingħata feedback aktar sistematiku liċ-ċittadini fil-każijiet kollha fejn it-tweġiba, kemm jekk għal raġunijiet ta’ kumplessità, jew minħabba dħul f’daqqa ta’ mistoqsijiet, tista’ tkun f’riskju li ma tintbagħatx sal-iskadenzi għat-tweġibiet għall-informazzjoni.

2.3 Fl-osservazzjonijiet tiegħu, l-ilmentatur iddikjara li aċċetta l-apoloġiji tal-Kummissjoni u kkunsidra li l-każ tiegħu ġie solvut. Huwa rringrazzja lill-Ombudsman għall-intervent tiegħu.

3 Konklużjoni

Mill-osservazzjonijiet tal-ilmentatur jidher li huwa jqis li l-ilment tiegħu ġie solvut. L-Ombudsman għalhekk jagħlaq il-każ.

Il-President tal-Kummissjoni Ewropea se jiġi infurmat ukoll b’din id-deċiżjoni.

Reċipjenti oħra

L-ilmentatur talab lill-Ombudsman biex jiġbed l-attenzjoni tal-Kummissjoni għall-Artikolu 7 tar-Regolament 1049/2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, li skontu l-Kummissjoni hija obbligata tibgħat konferma tar-riċevuta u tinforma lill-applikanti dwar id-dewmien mistenni fit-trattament tal-applikazzjonijiet tagħhom għall-aċċess.

L-Ombudsman tinnota li l-Kummissjoni hija konxja li dawn l-obbligi ma ġewx rispettati f'dan il-każ. L-Ombudsman huwa fiduċjuż li l-Kummissjoni se tagħmel l-isforzi meħtieġa biex tirrispetta dawn l-obbligi fil-futur.

Dejjem tiegħek,

 

P. Nikiforos DIAMANDOUROS


(1) Ġurnal Uffiċjali 2001 L 145, p. 43.

(2) Għandu jiġi nnutat li l-ittra li biha l-Kummissjoni ntalbet tagħti l-opinjoni tagħha dwar l-ilment bi żball irreferiet għal "applikazzjoni konfermatorja" minflok "applikazzjoni".

(3) Ġurnal Uffiċjali 2001 L 145, p. 43.

X’taħseb dwar din it-traduzzjoni awtomatika? Agħtina fehmtek!