Pašreizējā valoda:
- LV Latviešu valoda
Šīs lapa ir mašīntulkota.
Mašīntulkojumos var būt kļūdas, kas var mazināt skaidrību un precizitāti; Ombuds neuzņemas atbildību par neatbilstībām. Lai iegūtu visuzticamāko informāciju un juridisko precizitāti, lūdzam skatīt šādus dokumentus. avota versija angļu valoda ir norādīta iepriekš.
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzam skatīt mūsu valodu un tulkošanas politiku.
Mašīntulkojumos var būt kļūdas, kas var mazināt skaidrību un precizitāti; Ombuds neuzņemas atbildību par neatbilstībām. Lai iegūtu visuzticamāko informāciju un juridisko precizitāti, lūdzam skatīt šādus dokumentus. avota versija angļu valoda ir norādīta iepriekš.
Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzam skatīt mūsu valodu un tulkošanas politiku.
Eiropas Ombuda lēmums par sūdzību 349/99/VK pret Eiropas Parlamentu
Lēmums
Lieta 349/99/VK - Uzsākta {0} Piektdiena | 07 maijs 1999 - Lēmums par {0} Trešdiena | 05 jūlijs 2000
Strasbūrā, 2000. gada 5. jūlijā
Godātais B. kungs! 1999. gada
16. martā jūs iesniedzāt sūdzību Eiropas ombudam pret Eiropas Parlamentu par jūsu izslēgšanu no konkursa rakstiskajiem pārbaudījumiem PE/86/A. 1999. gada 7.
maijā es pārsūtīju sūdzību Eiropas Parlamenta priekšsēdētājam. Parlaments nosūtīja savu atzinumu 1999. gada 3. augustā, un es pārsūtīju to Jums ar aicinājumu izteikt apsvērumus, ja Jūs to vēlaties. Apsvērumi, šķiet, nav saņemti.
Es rakstu tagad, lai informētu jūs par veikto izmeklēšanu rezultātiem.
Sūdzību
Sūdzības iesniedzējs pieteicās Eiropas Parlamenta konkursam PE/86/A A8 pakāpes administratoru palīgiem angļu valodā. Pēc tam atlases komisijas priekšsēdētājs viņu informēja, ka viņa kandidatūra ir noraidīta, jo atzīmes, ko viņš ieguvis savā diplomā, nav vismaz līdzvērtīgas otrās šķiras goda zīmei, 1. nodaļai (“2.1”) Īrijā un Apvienotajā Karalistē, kā noteikts paziņojuma par konkursu III sadaļas B daļas 2. punkta a) apakšpunktā(1).
Sūdzības iesniedzējs 1998. gada 13. oktobra vēstulē apstrīdēja šo lēmumu. Parlaments atbildēja ar 1998. gada 23. decembra vēstuli. Šajā vēstulē Parlaments atkārtoja savu iepriekšējo argumentāciju. Tā arī norādīja, ka attiecībā uz citās valstīs iegūtajiem grādiem atlases komisijai bija jāņem vērā atšķirīgās izglītības sistēmas. To darot, atlases komisija secināja, ka sūdzības iesniedzēja iegūtās atzīmes nevar uzskatīt par “vismaz līdzvērtīgām” līmenim, kāds tiek prasīts attiecībā uz grādiem Īrijā vai Apvienotajā Karalistē.
Pamatojoties uz iepriekš minēto, sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka iebilst pret Parlamenta lēmumu šādu iemeslu dēļ:
(1) Sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka akadēmiskais grāds "2.1" Apvienotajā Karalistē vai Īrijā ir akadēmiskais grāds, kura vērtība ir no 60 līdz 70 %. Viņa grāds bija "6.37/10 = 64%, un tādējādi nepārprotami "2.1" grāds. Viņš uzskata, ka ir diskriminējoši nospriest, ka 64 % akadēmiskais grāds, kas iegūts Grieķijas universitātē, nav līdzvērtīgs 64 % akadēmiskajam grādam, kas iegūts Apvienotās Karalistes vai Īrijas universitātē.
(2) Parlaments pirms konkursa nesniedza skaidru informāciju par citās valstīs iegūto grādu iespējamo līdzvērtību.
Pieprasījums
Eiropas Parlamenta atzinums
Savā atzinumā Parlaments izteica šādas piezīmes attiecībā uz sūdzības aspektiem:
Parlaments norādīja, ka vairāk nekā 36 % no šā konkursa kandidātiem nav Apvienotās Karalistes pilsoņi vai Īrijas pilsoņi un ka viņi ir ieguvuši grādus citās izglītības sistēmās. Atlases komisija stingri piemēroja konkursa paziņojuma III sadaļas B daļas 2. punkta a) apakšpunkta zemsvītras piezīmē minēto noteikumu, kurā precizēta prasība par “2.1” grādu.
Saskaņā ar konkursa paziņojuma noteikumiem atlases komisija ņēma vērā dažādās izglītības sistēmas. Tā izskatīja līdzvērtības kritērijus, pamatojoties uz objektīviem elementiem, kas ietverti iesniegtajos pieteikumos.
Attiecībā uz Grieķijas grādiem, kuru klasifikācija ir “izcils”, “ļoti labs” vai “labs”, atlases komisija nolēma, ka “2.1” grāda ekvivalents ir vismaz “ļoti labs”. Sūdzības iesniedzēja grāds tika klasificēts kā “labs”. Tāpēc tas neatbilda šim kritērijam.
Ņemot vērā kandidātu iesniegto izglītības kvalifikāciju klāstu un to, ka pieaug to personu skaits, kuras piesakās uz konkursiem, kuru lingvistiskie apstākļi neatbilst viņu dzimtajai valodai, Eiropas Parlamenta Konkurences dienests ir gatavs apsvērt iespēju turpmākajos paziņojumos par konkursiem pievienot indikatīvu tabulu ar salīdzināmām kvalifikācijām dažādās dalībvalstīs.
Sūdzības iesniedzēja apsvērumi
Sūdzības iesniedzējs nav sniedzis nekādus apsvērumus par šo jautājumu.
Lēmums
1 Iespējams diskriminējošs atlases komisijas lēmums nepieņemt sūdzības iesniedzēja Grieķijas grādu kā līdzvērtīgu
1.1. Sūdzības iesniedzējs apgalvo, ka viņa grāds ir līdzvērtīgs Apvienotās Karalistes vai Īrijas grādam un ka ir diskriminējoši nospriest, ka Grieķijas universitātes grāds 6,37/10 nav līdzvērtīgs Apvienotās Karalistes vai Īrijas universitātes grādam 64 % apmērā.
1.2 Parlaments atbildēja, ka atlases komisija ir ņēmusi vērā dažādās izglītības sistēmas un ka tā ir nolēmusi, ka "2.1" grāda ekvivalents ir vismaz "ļoti labs" Grieķijas grādam. Sūdzības iesniedzēja grāds tika klasificēts tikai kā “labs”. Tāpēc tas neatbilda šim kritērijam. Sūdzības iesniedzējs neapstrīdēja šo analīzi.
1.3 Saskaņā ar Kopienas tiesu praksi šādos gadījumos atlases komisijas lēmumus var pārskatīt, pamatojoties uz acīmredzamu kļūdu, pilnvaru nepareizu izmantošanu vai acīmredzamu rīcības brīvības robežu pārkāpumu. Sūdzības iesniedzējs šīs izmeklēšanas gaitā nav iesniedzis nekādus pierādījumus, kas varētu likt apšaubīt atlases komisijas pieņemtos spriedumus. Tādēļ ombuds ir secinājis, ka atlases komisija ir rīkojusies savu juridisko pilnvaru robežās. Tāpēc šķiet, ka attiecībā uz šo lietas aspektu nav pieļautas administratīvas kļūmes.
2 Nav sniegta skaidra informācija par kritērijiem pirms testa
2.1. Sūdzības iesniedzējs norādīja, ka pirms testa nav sniegta informācija par tādu grādu novērtēšanu, kas nav iegūti Īrijā un Apvienotajā Karalistē.
2.2 Parlaments norādīja, ka, ņemot vērā kandidātu iesniegto izglītības kvalifikāciju klāstu un to, ka pieaug to personu skaits, kas piesakās uz konkursiem, kuru lingvistiskie apstākļi neatbilst viņu dzimtajai valodai, tā Konkurences dienests ir gatavs apsvērt iespēju pievienot turpmākiem paziņojumiem par konkursiem indikatīvu tabulu ar salīdzināmām kvalifikācijām dažādās dalībvalstīs.
2.3 Laba administratīvā prakse ir sniegt pēc iespējas precīzāku informāciju par atbilstības nosacījumiem amatam, lai pieteikuma iesniedzējs varētu novērtēt, vai viņam būtu jāpiesakās amatam.
2.4 Ombuds atzinīgi vērtē Parlamenta priekšlikumu apsvērt iespēju pievienot papildu informāciju par citās valstīs iegūto grādu novērtēšanu, kas varētu uzlabot procedūras pārredzamību un dot iespēju pieteikumu iesniedzējiem izlemt, vai pieteikties konkrētam konkursam.
3 Secinājums Pamatojoties
uz ombuda izmeklēšanām šajā lietā, šķiet, ka Parlaments nav pieļāvis administratīvu kļūmi. Tāpēc ombuds lietu slēdz.
Par šo lēmumu tiks informēts arī Eiropas Parlamenta priekšsēdētājs.
Jūsu sirsnīgi
Jacob SÖDERMAN
(1) OV 1998, C 77 A/11.