- LT Lietuvių kalba
Mašininiuose vertimuose gali būti klaidų, tekstas gali būti nevisiškai aiškus ir tikslus. Ombudsmenas neprisiima atsakomybės už jokius neatitikimus. Patikimiausią ir teisiškai tikslią informaciją rasite originale anglų kalba, kurio nuoroda pateikta pirmiau.
Daugiau informacijos rasite mūsų kalbų ir vertimo politikoje.
Europos ombudsmeno sprendimas dėl skundo 36/2004/GG prieš Europos investicijų banką
Sprendimas
Byla 36/2004/GG - Atidaryta Pirmadienis | 12 sausio 2004 - Sprendimas Sekmadienis | 08 rugpjūčio 2004
Strasbūras, 2004 m. rugpjūčio 8 d.
Gerbiamas pone X.,
2003 m. gruodžio 23 d. Jūs pateikėte skundą Europos ombudsmenui prieš Europos investicijų banką (EIB) dėl konkurso 2003/S 79-069641.
2004 m. sausio 12 d. perdaviau skundą EIB pirmininkui.
2004 m. vasario 12 d. raštu paprašėte manęs pasirūpinti, kad EIB nebebandytų su jumis susisiekti. 2004 m. vasario 18 d. atsakyme paaiškinau, kad neturiu įgaliojimų duoti privalomų nurodymų Bendrijos institucijoms ar įstaigoms dėl jų elgesio. Tačiau pranešiau, kad perduosiu Jūsų 2004 m. vasario 12 d. rašto kopiją EIB, ir tai padariau tą pačią dieną.
2004 m. kovo 2 d. EIB išsiuntė savo nuomonę anglų kalba, kurios kopiją Jums susipažinti persiunčiau 2004 m. kovo 10 d. 2004 m. kovo 18 d. EIB man pateikė savo nuomonės vertimą į vokiečių kalbą. 2004 m. kovo 29 d. persiunčiau jį Jums kartu su kvietimu pateikti pastabas, kurį Jūs išsiuntėte 2004 m. balandžio 6 d.
2004 m. balandžio 22 d. paprašiau EIB pateikti daugiau informacijos, susijusios su Jūsų skundu. EIB atsakė 2004 m. gegužės 18 d.
Be laiško, kuriame buvo pateiktas atsakymas į mano klausimą, EIB išsiuntė dar vieną laišką (taip pat 2004 m. gegužės 18 d.), kuriame pateikė informaciją apie numatomą mokesčių už atitinkamus pavedimus sumą. EIB paprašė manęs laikyti šią informaciją konfidencialia. 2004 m. gegužės 27 d. atsakyme informavau EIB, kad negaliu priimti dokumentų ar informacijos iš Bendrijos institucijos ar įstaigos, kurių manęs buvo paprašyta neperduoti skundo pateikėjui. Todėl minėtą laišką grąžinau EIB.
2004 m. gegužės 27 d. persiunčiau Jums EIB atsakymą į mano prašymą pateikti papildomos informacijos ir kvietimą pateikti pastabas, kurį Jūs išsiuntėte 2004 m. birželio 3 d.
Rašau dabar, kad praneščiau jums atliktų tyrimų rezultatus.
Konkurentė
Dėl skundo2003 m. balandžio mėn. Europos investicijų bankas (EIB) Oficialiojo leidinio priede (2003/S 79-069641) paskelbė ribotą konkursą dėl vertimo ir (arba) peržiūros užduočių. Prašymai dalyvauti šiame konkurse turėjo būti išsiųsti paštu ne vėliau kaip iki 2003 m. gegužės 30 d. Savo pranešimo 6 punkte EIB nurodė, kad bus iš anksto atrinkti 5–12 pareiškėjų ir jų bus paprašyta išlaikyti vertimo raštu ir (arba) peržiūros testus. Skundo pateikėjas pateikė prašymą dalyvauti konkurse internetu. EIB serveris išsiuntė trumpą pranešimą, kuriuo patvirtino, kad gavo prašymą.
2003 m. gruodžio 18 d. EIB išsiųstame elektroniniame laiške skundo pateikėjas paklausė, kodėl praėjus septyniems mėnesiams nuo prašymo pateikimo jis vis dar negavo jokių žinių apie jo prašymą. Skundo pateikėjas teigė, kad gali būti nepotizmo atvejis. Jis taip pat paklausė, ar kvalifikuotiems kandidatams buvo suteikta galimybė išlaikyti vertimo raštu testą ir, jei taip neturėjo būti, pagal kokius kriterijus buvo sudaryta sutartis.
2003 m. gruodžio 19 d. EIB Vertimo departamento direktoriaus pavaduotojas A. atsakė skundo pateikėjui. Jis nurodė, kad 2003 m. liepos 10 d. elektroniniu paštu skundo pateikėjui buvo pranešta apie konkurso padėtį. Pasak A., šiame elektroniniame laiške buvo pabrėžta, kad „tam, kad prašymai dalyvauti būtų tinkami, jie turi visiškai atitikti sąlygas ir būdus, nustatytus atnaujintoje šio kvietimo dalyvauti konkurse versijoje, kuri 2003 m. liepos 9 d. buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeriu 2003/S 129-115 194“. EIB teigimu, toks išsamus prašymas dalyvauti niekada nebuvo gautas ir todėl akivaizdu, kad į jį nebuvo galima atsižvelgti. EIB taip pat pažymėjo, kad kvietimas dalyvauti konkurse buvo tinkamai parengtas, griežtai laikantis viešųjų pirkimų taisyklių. Todėl visi nuogąstavimai dėl aplaidaus bylos nagrinėjimo arba lengvatinio režimo taikymo konkretiems pareiškėjams buvo visiškai nepagrįsti.
Atrodo, kad kvietimas pateikti pasiūlymus, paskelbtas numeriu 2003/S 129-115 194, yra labai panašus (jei ne identiškas) į pirmąjį, išskyrus tai, kad jo 2 punkte nurodyta, jog šiame kvietime pateikti pasiūlymus „numatomas konkurso 2003/S 79-069641 pratęsimas“.
2003 m. gruodžio 19 d. išsiųstame atsakyme skundo pateikėjas pabrėžė, kad nei paštu, nei elektroniniu paštu jam nebuvo pranešta apie „atnaujintą“ konkurso versiją.
Skunde ombudsmenui skundo pateikėjas teiravosi, kodėl konkursas vėliau buvo „atnaujintas“, užuot prašęs visos nuo pat pradžių reikalingos informacijos. Skundo pateikėjas teigė, kad šiuo metodu buvo siekiama atrinkti kandidatus ir savavališkai pašalinti tam tikrus kandidatus. Jis paklausė, kodėl jis niekada nebuvo informuotas apie pokyčius arba konkrečius atrankos kriterijus. Skundo pateikėjo nuomone, kilo rimtų abejonių dėl to, ar konkursas buvo tinkamai organizuotas.
Paaiškėjo, kad skundo pateikėjas iš esmės pateikė šiuos du teiginius:
(1) EIB nepranešė skundo pateikėjui apie pasikeitimus, susijusius su kvietimu dalyvauti konkurse;
(2) EIB tinkamai neišnagrinėjo kvietimo dalyvauti konkurse.
Skundo pateikėjas pažymėjo, kad jo tikslas buvo paskelbti konkursą negaliojančiu ir surengti naują konkursą. Jis taip pat laikėsi nuomonės, kad EIB reikėtų paklausti, kiek kandidatų, pateikusių prašymą leisti dalyvauti konkurse prieš atnaujinant kvietimą dalyvauti konkurse, buvo nesėkmingi dėl to, kad jie nepateikė vėliau prašytos informacijos, arba dėl to, kad negalėjo to padaryti, nes nebuvo informuoti apie pakeitimą.
Ombudsmeno požiūrisOmbudsmenas nusprendė, kad skundas yra priimtinas ir turėtų būti nusiųstas EIB, kad jis pateiktų savo nuomonę. Tačiau jis informavo skundo pateikėją, kad negali paskelbti konkurso negaliojančiu ir nurodyti surengti naują konkursą. Todėl ombudsmenas negalėjo nagrinėti šio skundo aspekto.
Savo pradiniame laiške EIB ombudsmenas pažymėjo, kad jis būtų dėkingas, jei EIB nuomonėje būtų pateikta informacija apie tai, kiek kandidatų, pateikusių savo prašymus prieš atnaujinant kvietimą dalyvauti konkurse, buvo nesėkmingi dėl to, kad jie nepateikė informacijos, kurios vėliau buvo paprašyta, arba dėl to, kad jie negalėjo to padaryti, nes jie nebuvo informuoti apie pakeitimą.
Skundo pateikėjas neprašė, kad jo skundas būtų nagrinėjamas konfidencialiai. Tačiau jis paprašė, kad ombudsmeno leidiniuose nebūtų atskleista jo tapatybė ir e. pašto adresas. Todėl ombudsmenas nusprendė, kad būtų tikslinga laikyti skundą konfidencialiu.
2004 m. vasario 12 d. skundo pateikėjo laiškas2004 m. vasario 12 d. išsiųstame elektroniniame laiške skundo pateikėjas paprašė ombudsmeno pasirūpinti, kad EIB nebebandytų su juo susisiekti. 2004 m. vasario 18 d. atsakyme ombudsmenas paaiškino, kad jis neturi įgaliojimų duoti privalomų nurodymų Bendrijos institucijoms ar įstaigoms dėl jų elgesio. Tačiau ombudsmenas informavo skundo pateikėją, kad jis perduos skundo pateikėjo 2004 m. vasario 12 d. rašto kopiją EIB.
PRAŠYMAS
Europos investicijų banko nuomonėSavo nuomonėje EIB pateikė šias pastabas:
Atitinkamas konkursas (2003/S 79-069641) buvo paskelbtas 2003 m. balandžio mėn. 2003 m. gegužės 26 d. skundo pateikėjas pateikė paraišką.
2003 m. liepos 9 d. dėl techninių priežasčių, susijusių su informacinėmis technologijomis (sistema nepriėmė visos būtinos informacijos), Oficialiajame leidinyje buvo paskelbta atnaujinta kvietimo pateikti pasiūlymus versija, kurioje buvo paminėtas pradinio termino pratęsimas. Kitą dieną po paskelbimo EIB pranešė apie šį pratęsimą visiems kandidatams, išsiuntusiems paraiškos formą pirmajam kvietimui dalyvauti konkurse, ir paprašė jų ją dar kartą išsiųsti pagal atnaujintą kvietimo dalyvauti konkurse versiją.
Šis laiškas taip pat buvo išsiųstas skundo pateikėjui 2003 m. liepos 10 d., tačiau, deja, dėl neteisingai atspausdinto jo elektroninio pašto adreso skundo pateikėjas niekada negavo EIB išsiųsto pranešimo.
EIB atsiprašė už šį incidentą ir pareiškė, kad yra pasirengęs pradėti diskusijas su skundo pateikėju, kad būtų rastas priimtinas sprendimas.
Skundo pateikėjo pastabosSavo pastabose skundo pateikėjas pažymėjo, kad EIB nepateikė jokių pasiūlymų, koks galėtų būti „priimtinas“ sprendimas. Atsižvelgdamas į tai, kad jis nebepasitikėjo EIB ir todėl manė, kad netikslinga tiesiogiai susisiekti su EIB, skundo pateikėjas paprašė ombudsmeno išsiaiškinti, kokias konkrečias idėjas šiuo klausimu turi EIB.
Tolesni tyrimaiPrašymas pateikti papildomos informacijos
Atidžiai apsvarsčius EIB nuomonę ir skundo pateikėjo pastabas paaiškėjo, kad būtina atlikti tolesnius tyrimus. Todėl ombudsmenas paprašė EIB informuoti jį apie tai, ką EIB reiškia „priimtinas sprendimas“, kurį jis nurodė savo nuomonėje, ir apie tai, kaip jis siūlo priimti tokį sprendimą.
EIB atsakymas2004 m. gegužės 18 d. atsakyme EIB nurodė, kad nusprendė skelbti atitinkamą konkursą vadovaudamasis atvirumo ir konkurencijos principais, nepaisant to, kad suma, susijusi su nagrinėjamų paslaugų teikimu, buvo gerokai mažesnė už EB direktyvoje dėl paslaugų pirkimo nustatytą ribą.
EIB nuomone, teisingiausias skundo pateikėjo iškelto klausimo sprendimas būtų laikytis įprastos procedūros, nustatytos pradiniame kvietime dalyvauti konkurse, ir leisti skundo pateikėjui dalyvauti atrankos procese vienodomis sąlygomis su kitais konkurentais.
Tai apimtų:
- siunčia paraiškos formą, nurodydamas terminą, kuris turi būti nustatytas ir mutatis mutandis lygiavertis iš pradžių numatytam terminui, pagal atnaujintą Oficialiojo leidinio redakciją;
- laikyti kitų kandidatų jau atliktus vertimo raštu testus pagal kvietimą dalyvauti konkurse;
- pasiūlymo parengimas pagal konkurso specifikacijas per tą patį laikotarpį kaip ir kiti kandidatai, mutatis mutandis;
- skundo pateikėjo pasiūlymo vertinimas, kurį atlieka tas pats EIB konkurso komitetas, taikydamas tuos pačius kriterijus, kurie taikomi kitiems kandidatams;
laimėjus konkursą, skundo pateikėjas būtų įtrauktas į galimų paslaugų teikėjų, kurių padėtis atitiktų jo pasiūlymą ir testų rezultatus, sąrašą. Reikėtų pažymėti, kad individualios užduotys būtų skiriamos pagal pakopinę sistemą, laikantis techninėse specifikacijose nustatytų kriterijų ir sąlygų.
2004 m. gegužės 18 d. atsakyme EIB pridūrė, kad iki šiol konkursą laimėjusiems kandidatams nebuvo paskirta užduotis ir (arba) sudaryta sutartis dėl paslaugų teikimo vokiečių kalbos vertimo skyriui, remiantis nagrinėjamu konkursu.
Be laiško, kuriame buvo pateiktas atsakymas į ombudsmeno klausimą, EIB nusiuntė dar vieną laišką (taip pat 2004 m. gegužės 18 d.), kuriame pateikė informaciją apie numatomą mokesčių už atitinkamus pavedimus sumą. EIB paprašė ombudsmeno užtikrinti šios informacijos konfidencialumą. 2004 m. gegužės 27 d. atsakyme ombudsmenas informavo EIB, kad jis negali priimti dokumentų ar informacijos iš Bendrijos institucijos ar įstaigos, kurių jo buvo paprašyta neperduoti skundo pateikėjui. Todėl ombudsmenas minėtą laišką grąžino EIB.
Skundo pateikėjos pastabosSavo pastabose skundo pateikėjas pažymėjo, kad jis mielai sutiko su EIB pasiūlymu dalyvauti konkurse. Tačiau skundo pateikėjas išreiškė nuomonę, kad, atsižvelgiant į tai, kas įvyko, EIB atsakingi asmenys nebegalėjo nešališkai įvertinti jo prašymo. Todėl jis pasiūlė pirmiausia laikyti kitų kandidatų jau atliktus vertimo raštu testus. Skundo pateikėjas manė, kad pasibaigus testams turėtų būti galima susipažinti su pataisytais egzaminų dokumentais. Jis pridūrė, kad išlaikęs šį testą yra pasirengęs pateikti reikiamus dokumentus ir pasiūlymą. Skundo pateikėjas teigė, kad kitoks procedūros vykdymo būdas neleistų EIB nešališkai ir objektyviai nagrinėti jo paraiškos.
Skundo pateikėjas paprašė ombudsmeno toliau teikti pagalbą šiuo klausimu.
SPRENDIMĄ
1 Netinkamas kvietimų dalyvauti konkurse nagrinėjimas1.1 2003 m. Europos investicijų bankas (EIB) Oficialiojo leidinio priede (2003/S 79-069641) paskelbė ribotą konkursą dėl vertimo ir (arba) peržiūros užduočių. Skundo pateikėjas pateikė paraišką dalyvauti šiame konkurse. 2003 m. liepos 10 d. EIB elektroniniu paštu informavo ieškovus, jog tam, kad prašymai dalyvauti būtų tinkami, jie turi visiškai atitikti sąlygas ir būdus, nustatytus atnaujintoje šio konkurso versijoje, kuri 2003 m. liepos 9 d. buvo paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje numeriu 2003/S 129-115 194. Skundo pateikėjas šio elektroninio laiško negavo ir apie jį sužinojo tik 2003 m. gruodžio mėn. kreipdamasis į EIB, kad gautų informacijos apie procedūros eigą.
1.2 Skunde ombudsmenui skundo pateikėjas teigė, kad EIB 1) nepranešė jam apie pokyčius, susijusius su kvietimu dalyvauti konkurse, ir 2) tinkamai neišnagrinėjo kvietimo dalyvauti konkurse.
1.3 Savo nuomonėje EIB nurodė, kad jo 2003 m. liepos 10 d. elektroninis laiškas taip pat buvo išsiųstas skundo pateikėjui, tačiau, deja, dėl neteisingai atspausdinto jo elektroninio pašto adreso skundo pateikėjas jo niekada negavo. EIB atsiprašė už šį incidentą ir pareiškė, kad yra pasirengęs pradėti diskusijas su skundo pateikėju, kad būtų rastas priimtinas sprendimas. 2004 m. gegužės 18 d. atsakyme į ombudsmeno jam pateiktą klausimą EIB paaiškino, kad, jo nuomone, teisingiausias skundo pateikėjo iškelto klausimo sprendimas būtų laikytis įprastos procedūros, nustatytos pradiniame kvietime dalyvauti konkurse, leidžiant skundo pateikėjui dalyvauti atrankos procese vienodomis sąlygomis su kitais konkurentais. EIB nurodė, kad tai reiškia, jog pareiškėjas turi atsiųsti savo paraiškos formą, laikyti kitų kandidatų jau atliktus vertimo raštu testus ir tada parengti pasiūlymą, kuris turi būti vertinamas pagal tuos pačius kriterijus, kurie taikomi kitiems kandidatams. Jei laimėtų konkursą, skundo pateikėjas būtų įtrauktas į galimų paslaugų teikėjų sąrašą ir jo padėtis atitiktų jo pasiūlymą ir testų rezultatus. 2004 m. gegužės 18 d. atsakyme EIB pažymėjo, kad iki šiol konkursą laimėjusiems kandidatams nebuvo paskirta užduotis ir (arba) sudaryta sutartis dėl paslaugų teikimo vokiečių kalbos vertimo skyriui, remiantis aptariamu konkursu.
1.4 Savo pastabose skundo pateikėjas pažymėjo, kad jis mielai sutiko su EIB pasiūlymu dalyvauti konkurse, tačiau pasiūlė kitokį požiūrį. Jis pasiūlė pirmiausia laikyti kitų kandidatų jau atliktus vertimo raštu testus. Jis pridūrė, kad išlaikęs šį testą yra pasirengęs pateikti reikiamus dokumentus ir pasiūlymą. Skundo pateikėjas paprašė ombudsmeno toliau teikti pagalbą šiuo klausimu.
1.5 Ombudsmenas mano, kad EIB pateikpagrįstą pasiūlymą ištaisyti neigiamus 2003 m. liepos mėn. padarytos klaidos padarinius. Jis pažymi, kad skundo pateikėjas baiminasi, jog šis pasiūlymas neleis EIB nešališkai ir objektyviai nagrinėti skundo pateikėjo paraiškos. Tačiau, ombudsmeno nuomone, nėra pagrindo manyti, kad ši baimė galėtų būti pagrįsta. Reikėtų pažymėti, kad EIB veikė greitai ir konstruktyviai, kai tik ombudsmenas atkreipė jo dėmesį į šią problemą. Kalbant apie skundo pateikėjo prašymą dėl tolesnės ombudsmeno pagalbos, reikėtų pažymėti, kad ombudsmeno vaidmuo yra padėti atskleisti ir nutraukti netinkamą administravimą, kuris, atrodo, šiuo atveju buvo pasiektas.
2 IšvadaAtsižvelgdamas į pirmiau minėtas aplinkybes, ombudsmenas daro išvadą, kad nėra pagrindo toliau tirti šią bylą. Todėl ombudsmenas užbaigia bylą. Skundo pateikėjas, žinoma, gali vėl kreiptis į ombudsmeną, jei mano, kad EIB sąžiningai netvarkė jo dalyvavimo konkurse.
EIB pirmininkas taip pat bus informuotas apie šį sprendimą.
Nuoširdžiai Jūsų,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS