FOR PREVIEWING & TESTING PURPOSES ONLY.
This notification will disappear once the page will be published.
This link is available for less than 30 minutes.
  • Jednostavno za čitanje
  • Veličina teksta

Imate li pritužbu protiv institucije ili tijela EU-a?

Trenutačni jezik: 
  • Hrvatski
Izvorni jezik: 
Dostupni jezici: 
Prijevod ove stranice generiran je strojnim prevođenjem.
Strojno prevedeni tekstovi mogu sadržavati pogreške koje mogu narušiti jasnoću i točnost. Europski ombudsman ne prihvaća nikakvu odgovornost za bilo kakve nepodudarnosti. Najpouzdanije informacije i pravnu sigurnost jamči izvorna inačica na engleski jeziku koja je dostupna putem gornje poveznice.
Više informacija potražite u našem odjeljku o jezičnoj politici i prevođenju.

Odluka Europskog ombudsmana o pritužbi 457/99/IP protiv Europskog parlamenta


Strasbourg, 11. svibnja 2001.

Poštovani gospodine A.,

Dana 28. travnja 1999. podnijeli ste pritužbu Europskom ombudsmanu protiv Europskog parlamenta u vezi s vašim sudjelovanjem u otvorenom natječaju EUR/C/135 koji organizira Europski parlament.

Jedna od vaših tvrdnji odnosila se na odbijanje povjerenstva za odabir da vam omogući pristup označenoj preslici ispita.


NACRT PREPORUKE

Dana 27. srpnja 2000., u skladu s člankom 3. stavkom 6. Statuta Europskog ombudsmana (1), nakon istrage pritužbe u kojoj je smatrao da odbijanje Parlamenta da podnositelju pritužbe da presliku vlastitih dokumenata za ispitivanje predstavlja nepravilnost u postupanju, Ombudsman je Parlamentu uputio sljedeći nacrt preporuke:

Parlament podnositelju pritužbe omogućuje pristup vlastitim označenim ispitnim dokumentima.

Sve pojedinosti o istrazi navedene su u nacrtu preporuke od 27. srpnja 2000., čiji je primjerak proslijeđen podnositelju pritužbe.

DETALJNO MIŠLJENJE PARLAMENTA

Europski ombudsman obavijestio je Parlament da bi u skladu s člankom 3. stavkom 6. Statuta institucija trebala poslati detaljno mišljenje prije 31. listopada 2000. te da bi se detaljno mišljenje moglo sastojati od prihvaćanja nacrta preporuke Europskog ombudsmana i opisa njezine provedbe.

Parlament je 27. studenoga 2000. Europskom ombudsmanu dostavio svoje detaljno mišljenje. Objasnila je da je institucija prihvatila načelo da se kandidatima omogući da imaju presliku vlastitog označenog ispita te ga namjerava provesti u sljedećim fazama:

„Za sve natječaje objavljene od 1. siječnja 2001. kandidati će na pisani zahtjev dobiti presliku vlastitih testova s višestrukim izborom odgovora.

Za sve natječaje objavljene od 1. srpnja 2001. kandidati koji nisu položili pisani test na zahtjev će dobiti primjerak tablice s ispravcima svojeg ispita koju je razradilo povjerenstvo za odabir.

Ocjena praktičnog učinka novih pravila provest će se krajem 2001., a prema potrebi razmotrit će se i moguća treća faza.”

(Preusmjereno s Služba pučkog pravobranitelja)

Primjedbe podnositelja pritužbe na detaljno mišljenje Parlamenta

Detaljno mišljenje Parlamenta proslijeđeno je podnositelju pritužbe 28. studenoga 2000., a 4. prosinca 2000. Ombudsmanu je poslao svoje primjedbe.

Podnositelj pritužbe istaknuo je važnu ulogu Ombudsmana u tom pitanju i naglasio da je zahvaljujući njegovim naporima Parlament konačno prihvatio poboljšati transparentnost u postupku zapošljavanja, čime se kandidatima, koji to žele, omogućuje da dobiju presliku svojih označenih ispitnih dokumenata. Međutim, izrazio je zabrinutost u pogledu činjenice da će nova pravila biti na snazi samo za natječaje objavljene od 1. siječnja 2001. i da Parlament nije konkretno odgovorio na njegov zahtjev.

Daljnje istrage

Nakon razmatranja detaljnog mišljenja Parlamenta i primjedbi podnositelja pritužbe, Ombudsmanica je smatrala da je potrebno podsjetiti Parlament na znatan dio nacrta odluke (2). Stoga je 8. veljače 2001. uputio još jedno pismo instituciji. S jedne strane, pozdravio je odluku Parlamenta da prihvati načelo kojim se kandidatima omogućuje pristup vlastitom označenom ispitnom dokumentu. S druge strane, međutim, napomenuo je da Parlament nije postupio u skladu s posebnom preporukom Ombudsmana da podnositelju pritužbe dostavi presliku vlastitih označenih dokumenata.

Budući da Parlament to nije učinio i budući da je Ombudsman smatrao da bi institucija mogla postupiti u skladu s preporukom, zatražio je od Parlamenta da postupi u skladu s njom i prihvatio zahtjev podnositelja pritužbe.

Ombudsman je u svojem pismu podsjetio da je Pravna služba Parlamenta 27. srpnja 2000. dala pravno mišljenje o određenim pitanjima koja se odnose na postupke otvorenog natječaja institucija Zajednice. Naglasio je da, u nedostatku dogovora o postupcima natječaja koje su donijele institucije Zajednice i kojima se predviđaju odgovarajuća pravila za pristup označenim skriptama, načelno nije moguće uskratiti pristup vlastitim označenim skriptama kandidatu na natječaju koji zatraži takav pristup.

Nadalje, Ombudsman se pozvao na izvješće koje je sastavio zastupnik u Europskom parlamentu Herbert Bösch i koje je 12. listopada 2000. usvojio Odbor za predstavke Europskog parlamenta, u kojem je podržao svoje posebno izvješće Europskom parlamentu nakon istrage na vlastitu inicijativu o tajnosti koja je dio postupaka zapošljavanja Komisije.

Ombudsmanica je naposljetku istaknula da je Europski parlament 17. studenoga 2000. glasovao o odobrenju rezolucije o tematskom izvješću Ombudsmana od 18. listopada 1999. u kojoj je sadržana preporuka da bi „u svojem budućem natječaju, najkasnije od 1. srpnja 2000. nadalje, Komisija kandidatima trebala omogućiti pristup vlastitim označenim ispitnim pismima na zahtjev”. Parlament je u svojoj rezoluciji preporučio da kandidati imaju pristup svojim označenim ispitnim dokumentima te je pozvao sve institucije i tijela Europske unije da slijede primjer Europske komisije.

Na temelju navedenih nalaza ombudsmanica je pozvala Parlament da razmotri navedeni nacrt preporuke.

Ombudsman je 5. travnja 2001. primio odgovor Parlamenta na njegovo pismo od 8. veljače 2001. Parlament je naglasio da je povjerenstvo za odabir predmetnog natječaja zaključilo svoj rad 21. listopada 1999. te da je jedino dostupno mišljenje ono izraženo u njegovoj konačnoj obavijesti. Međutim, institucija je obavijestila Europskog ombudsmana da prihvaća nacrt preporuke Europskog ombudsmana i da je naložila službama za tržišno natjecanje da podnositelju pritužbe proslijede presliku njegovih izvornih dokumenata za ispitivanje.

Parlament je također obavijestio da su službe za tržišno natjecanje spremne proslijediti presliku vlastitih označenih ispitnih dokumenata svakom kandidatu koji to zatraži.

ODLUKA

Ombudsmanica je 27. srpnja 2000. Europskom parlamentu uputila sljedeći nacrt preporuke:

Parlament podnositelju pritužbe omogućuje pristup vlastitim označenim ispitnim dokumentima.

Ombudsman je 5. travnja 2001. primio odgovor Parlamenta na njegovo pismo od 8. veljače 2001. Parlament je naglasio da je povjerenstvo za odabir predmetnog natječaja zaključilo svoj rad 21. listopada 1999. te da je jedino dostupno mišljenje ono izraženo u njegovoj konačnoj obavijesti. Međutim, institucija je obavijestila Europskog ombudsmana da prihvaća nacrt preporuke Europskog ombudsmana i da je naložila službama za tržišno natjecanje da podnositelju pritužbe proslijede presliku njegovih izvornih dokumenata za ispitivanje.

Parlament je također naveo da su njegove službe za tržišno natjecanje spremne kandidatima koji to zatraže dostaviti presliku vlastitih označenih ispitnih dokumenata.

Čini se da su mjere koje je opisao Parlament zadovoljavajuće i Ombudsman stoga zaključuje predmet.

O toj će odluci biti obaviješten i predsjednik Europskog parlamenta.

Tvoje iskreno,

 

Jacob SÖDERMAN


(1) Odluka 94/262 Europskog parlamenta od 9. ožujka 1994. o propisima i općim uvjetima koji uređuju obnašanje dužnosti Europskog ombudsmana, SL 1994 L 113/15.

(2) "Parlament podnositelju pritužbe omogućuje pristup vlastitim ispitnim dokumentima".

Što mislite o automatskom prijevodu? Dajte nam svoje mišljenje.