Kas teil on kaebus ELi institutsiooni või asutuse kohta?

Uurimiste otsing

Dokumentide filtreerimise kriteeriumid
Juhtum
Kuupäevade vahemik
Võtmesõnad
Või proovi varasemaid märksõnu (enne 2016. aastat)

Kuvatakse 1–20 kokku 62 tulemusest

Otsus Euroopa Komisjoni suutmatuse kohta tõlkida saksa keelde ELi rakendusmääruse 2019/773 tehniline lisa (557/2022/PB)

Neljapäev | 20 juuli 2023

Kohtuasi puudutas asjaolu, et Euroopa Komisjoni rakendusmääruse lisa tõlget ei olnud kättesaadavaks tehtud. Lisa, mis oli kättesaadav ainult inglise keeles, on osa meetmetest, mida EL on võtnud liidu raudteesüsteemide koostalitlusvõime tagamiseks.

Euroopa Komisjon teatas ombudsmanile, et on otsustanud tõlkida lisa sisu ja et sarnane sisu tõlgitakse tulevikus.

Seetõttu järeldas ombudsman, et edasine uurimine ei ole põhjendatud.

Otsus selle kohta, kuidas Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) hindas kandidaadi sobivust prantsuskeelsete jurist-lingvistide valikumenetluses (juhtum 1177/2022/FA)

Kolmapäev | 24 mai 2023

Juhtum käsitles seda, kuidas Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) hindas kandidaadi sobivust prantsuskeelsete jurist-lingvistide valikumenetluses. EPSO leidis, et kaebuse esitaja ei vasta osalemistingimustele, sest tal ei ole nõutavaid diplomeid. Kaebuse esitaja vaidlustas EPSO otsuse, väites, et tal on nõutavad diplomid.

Uurimise käigus leidis ombudsman probleeme seoses valikukomisjoni otsusega pidada kaebuse esitajat nõuetele mittevastavaks. Ta tegi EPSO-le ettepaneku paluda valikukomisjonil uuesti läbi vaadata oma seisukoht kaebuse esitaja valikumenetluses osalemise sobivuse kohta. EPSO nõustus kandidaadi osalemistingimused läbi vaatama ja palus kaebuse esitajalt täiendavaid dokumente. Kaebuse esitaja ei vastanud EPSO taotlusele. Selle põhjal lükkas EPSO lahenduse ettepaneku tagasi, kuna leidis, et ilma nende lisadokumentideta ei saa ta kandidaadi osalemiskõlblikkust läbi vaadata.

Seda arvesse võttes asus ombudsman seisukohale, et edasised uurimised ei ole antud juhul õigustatud. Ta tegi siiski EPSO-le ettepaneku, et tulevastes valikumenetlustes tagaksid valikukomisjonid, et kandidaatide sobivust käsitlevad otsused põhineksid selgel arusaamisel teabest, mille kandidaadid on oma kandideerimisavalduses esitanud. Kandidaadi sobivuse kahtluse korral peaks valikukomisjon küsima kandidaadilt lisateavet või selgitusi riiklikelt ametiasutustelt või muudelt kolmandatelt isikutelt.

Otsus selle kohta, kuidas Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus (CdT) hindab tõlketeenuste osutamise hankemenetlustes esitatud pakkumusi (juhtum 1841/2021/ABZ)

Kolmapäev | 09 november 2022

Juhtum käsitles seda, kuidas Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus (CdT) hindas kahes tõlketeenuste osutamise hankemenetluses esitatud pakkumusi. Kaebuse esitaja väitis, et CdT ei olnud oma hinnangus järjekindel, kuna ta oli varem oma pakkumusi erinevalt hinnanud. Samuti väitis ta, et CdT oli ekslikult hinnanud kaebuse esitaja pakkumusi kahe pakkumiskutses esitatud kriteeriumi alusel.

Ombudsman leidis, et CdT järgis õigesti metoodikat, mille ta oli kehtestanud kahe menetluse pakkumuste hindamiseks. Samuti leidis ta, et miski ei viita ilmsele veale selles, kuidas CdT kaebuse esitaja pakkumusi hindas.

Selle põhjal leidis ombudsman, et CdT haldusomavoli ei esinenud, ja lõpetas juhtumi. Ombudsman usub siiski, et CdT annab pakkujatele üksikasjalikumat teavet oma hinnangu kohta tulevastes menetlustes, kuna selgem teave varases etapis võib vähendada selliste kaebuste ohtu nagu see, mis viis käesoleva uurimiseni.

Otsus keelte kasutamise kohta Euroopa Ravimiameti veebisaidil (juhtum 1096/2021/PL)

Kolmapäev | 22 juuni 2022

Kaebuse esitaja oli mures, et suurem osa Euroopa Ravimiameti (EMA) veebisaidil olevast teabest on kättesaadav ainult inglise keeles.

Uurimise käigus tuletas ombudsman EMA-le meelde oma soovitusi ELi ametlike keelte kasutamise kohta ELi haldusasutustes üldsusega suhtlemisel.

EMA teatas ombudsmanile, et ta töötab oma veebisaidi keelepoliitika ja mitmekeelse liidese kallal.

Ombudsman väljendas heameelt EMA kavatsuse üle seda küsimust käsitleda ja lõpetas uurimise, soovitades tal võetud kohustust õigeaegselt järgida. Ombudsman tegi ka ettepaneku, et vahepeal püüab EMA muuta oma veebisaidil nähtavamaks põhiteabe kõigis ELi ametlikes keeltes.

Otsus selle kohta, kuidas Euroopa Komisjon muutis konverentsitõlkide haigus- ja õnnetusjuhtumikindlustust (552/2021/MMO)

Reede | 15 oktoober 2021

Juhtum käsitles uut kindlustuslepingut, mille Euroopa Komisjon sõlmis eraõigusliku kindlustusseltsiga, et pakkuda konverentsitõlkidele õnnetusjuhtumi- ja ravikindlustust.

Kaebuse esitaja on endine abiteenistuja, kes leidis, et uue kindlustuslepingu tingimused olid eelmise kindlustuslepinguga võrreldes väga ebasoodsad ning et see diskrimineeris teatavaid abiteenistujaid.

Uurimise käigus selgus, et kaebuse esitaja oleks vähem ebasoodsas olukorras, kui ta kartis. Ombudsman leidis, et komisjoni selgitused poliitika muutmise kohta on veenvad ja mõistlikud. Uurimise käigus ei leitud ka tõendeid, mis seaksid kahtluse alla uue kindlustuslepingu sõlmimise menetluse, mis hõlmas konsulteerimist rahvusvahelise tõlkide ühendusega.

Ombudsman lõpetas uurimise järeldusega, et komisjoni haldusomavoli ei esinenud.