# Odločitev v zadevi 561/2020/DL o zavrnitvi Evropske komisije, da zagotovi popoln dostop do dokumentov v zvezi s sestankom med uradnikom Komisije in lobističnim podjetjem
- Avtor: Evropski varuh človekovih pravic
- Datum: 2020-07-08T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/sl/decision/sl/130008)
---
> Zadeva se je nanašala na to, da je Komisija zavrnila dostop do osebnih podatkov iz dokumentov v zvezi s sestankom med uradnikom Komisije in lobističnim podjetjem.
>
> Komisija je odobrila dostop do večine dokumentov. Navedlo je, da so bila redigiranja, ki jih je opravilo, potrebna za uskladitev s pravili Unije o varstvu podatkov, ki zahtevajo, da mora oseba, ki prosi za razkritje osebnih podatkov, kot so imena oseb, dokazati potrebo po razkritju imen.
>
> Varuh človekovih pravic je ugotovil, da pritožnik ni navedel utemeljenega razloga za prenos podatkov. Zato je Komisija upravičeno zavrnila dostop do imen iz zahtevanih dokumentov.
>
> Varuhinja človekovih pravic je zato preiskavo zaključila z ugotovitvijo, da ni bilo nepravilnosti.
>
Ozadje pritožbe
---------------
**1. Pritožnik, novinar,** je 30. avgusta 2019 Komisijo zaprosil, naj mu omogoči dostop do *„zapisnika sestanka \[...\], elektronske pošte in vseh drugih dokumentov, povezanih s sestankom med generalnim sekretarjem Martinom Selmayrom in lobističnim podjetjem Friedrich30, znanim tudi kot f30, 29. marca 2019".* [**\[1\]**](#_ftn1){#_ftnref1}
**2.** Komisija je na zahtevo pritožnika odgovorila 23. decembra 2019. Komisija je opredelila devet dokumentov, ki spadajo na področje uporabe pritožnikove zahteve. Komisija je po pregledu odobrila **popoln dostop do štirih dokumentov, delni dostop do štirih drugih dokumentov** (ob upoštevanju samo redigiranja osebnih podatkov) in **zavrnila dostop do enega dokumenta** na podlagi varstva zasebnosti in integritete posameznika[^\[2\].^](#_ftn2){#_ftnref2}
**3. Pritožnik**je 3. januarja 2020 Komisijo pozval, naj ponovno preuči svojo odločitev s predložitvijo t. i. potrdilne prošnje. Pritožnik je navedel, da želi, da Komisija razkrije ime lobista iz dokumentov, in trdil, da obstaja poseben namen v javnem interesu, ki upravičuje to razkritje.
**4. Komisija**je 17. februarja 2020 izdala potrdilni sklep, v katerem je potrdila svoje prvotne ugotovitve.
**5.**Ker pritožnik ni bil zadovoljen z odločitvijo Komisije, se je 22. marca 2020 obrnil na varuhinjo človekovih pravic.
Preiskava
---------
**6.**Varuhinja človekovih pravic je začela preiskavo o tem, da je Komisija zavrnila popoln dostop javnosti do zahtevanih dokumentov.
**7.**Med preiskavo je preiskovalna skupina varuhinje človekovih pravic pregledala neredigirane različice zahtevanih dokumentov.
### Argumenti, predstavljeni varuhu človekovih pravic
*Trditve pritožnika*
**8.**Pritožnik ne izpodbija, da dokumenti vsebujejo osebne podatke. Vendar meni, da je prenos podatkov potreben za poseben namen v javnem interesu.
**9.**Pritožnik trdi, da močno sumi, da je lobist, ki se je udeležil sestanka z uradnikom Komisije, posebna oseba, ki pri svojem trenutnem delu zlorablja svoj ugled nekdanjega (nemškega) javnega uslužbenca. Pritožnik trdi, da je ta lobist javna osebnost in da bi bilo treba njegovo delo obravnavati kot razširitev njegove javne vloge, ki mora omogočati javni nadzor. Pritožnik dodaja, da je njegov namen pri iskanju dostopa do teh dokumentov izpostaviti poskuse uporabe ugleda, ki ga je pridobil kot javni uslužbenec, ko je delal kot lobist. Poleg tega je pritožnik trdil, da bi morali biti dokumenti v zvezi s sestankom z nekdanjim generalnim sekretarjem Komisije dostopni javnosti.
**10.**Glede na navedeno pritožnik poudarja, da namerava pri poročanju uporabiti informacije iz zahtevanih dokumentov. Meni, da je to poleg zahtevanih dokumentov, ki se jasno nanašajo na preglednost institucij in organov Unije, potrebno za poseben namen v javnem interesu.
**11. Pritožnik v**pritožbi varuhu človekovih pravic navaja, da želi, da Komisija odpravi kakršno koli redigiranje imena lobista ali razkrije, ali je na sestanku z uradnikom Komisije sodeloval drug lobist in ne oseba, za katero sumi, da je.
*Trditve Komisije*
**12.**Komisija trdi, da dokumenti, do katerih je odobrila delni dostop, vsebujejo osebne podatke, kot so imena, funkcije in kontaktni podatki uslužbencev, ki niso na nobenem višjem vodstvenem položaju. Komisija trdi, da dokumenti vsebujejo tudi osebne podatke tretjih oseb, ki se ne štejejo za javne osebnosti, ki delujejo v svoji javni funkciji. Pojasnila je, da je dokument, do katerega je v celoti zavrnila dostop, življenjepis posameznika, ki ni javna osebnost.
**13. Komisija** je menila, da pritožnikovi argumenti o preglednosti ne dokazujejo potrebe po posredovanju vseh podatkov za **poseben** namen v javnem interesu[\[3\].](#_ftn3){#_ftnref3} Poleg tega je Komisija ugotovila, da obstaja dejansko in nehipotetično tveganje, da bi javno razkritje osebnih podatkov škodovalo zasebnosti in integriteti posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki. Zato pravni preizkusi za razkritje osebnih podatkov niso bili izpolnjeni, Komisija pa je zavrnila dostop na podlagi varstva zasebnosti in integritete posameznika[\[4\].](#_ftn4){#_ftnref4}
**14.**Čeprav je Komisija zavrnila dostop do osebnih podatkov v dokumentih, je pritožnika obvestila, da posebni lobist, za katerega je pritožnik sumil, da je bil na sestanku z uradnikom Komisije, ni bil omenjen v nobenem od zahtevanih dokumentov.
### Ocena varuha človekovih pravic
**15.** Osebni podatki so vse informacije, povezane z določeno ali določljivo osebo.[\[5\]](#_ftn5){#_ftnref5} Zato so imena, funkcije in kontaktni podatki članov osebja Komisije in tretjih oseb osebni podatki.
**16.** V skladu s pravili EU o zasebnosti[\[6\]](#_ftn6){#_ftnref6} mora Komisija opraviti tristopenjsko analizo, preden lahko odobri zahtevo za objavo osebnih podatkov. Prvič, prejemnik mora dokazati potrebo po prenosu podatkov za poseben namen v javnem interesu. Drugič, ne sme biti nobenega razloga za domnevo, da bi tak prenos lahko škodoval zakonitim interesom posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki. Tretjič, upravljavec (Komisija) mora po tehtanju različnih nasprotujočih si interesov dokazati, da je posredovanje osebnih podatkov za ta posebni namen sorazmerno.
**17.**Pritožnik ni predložil nobenega prepričljivega argumenta, s katerim bi dokazal posebno potrebo po prenosu teh osebnih podatkov.
**18.**Prvič, njegovo sklicevanje na potrebo po objavi informacij o lobiranju določenega nekdanjega nacionalnega uradnika ni upoštevno, ker ta oseba v dokumentih ni navedena. Osebni podatki v dokumentih so podatki drugih oseb.
**19.**Trditev pritožnika v zvezi s „preglednostjo" institucij in organov Unije je zelo splošna in je ni mogoče uporabiti za izpolnitev pravnega merila, tj. da mora razkritje služiti potrebi za poseben namen v javnem interesu.
**20.**Pritožnik torej ni dokazal, da bi mu bilo treba posredovati osebne podatke.
**21.**Glede na navedeno varuhinja človekovih pravic ugotavlja, da je Komisija upravičeno zavrnila dostop do imen, funkcij in kontaktnih podatkov članov osebja Komisije in tretjih oseb, da bi zaščitila zasebnost in integriteto identificiranih posameznikov.
Sklepna ugotovitev
------------------
Varuhinja človekovih pravic je na podlagi preiskave zadevo zaključila z naslednjim sklepom:
**Evropska komisija ni storila nobene nepravilnosti.**
Pritožnik in Komisija bosta obveščena o tej odločitvi.
Emily O'Reilly
Evropski varuh človekovih pravic
Strasbourg, 8. julij 2020
[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} V skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije, ki so na voljo na: [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32001R1049.](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=celex%3A32001R1049)
[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} V skladu s členom 4(1)(b) Uredbe 1049/2001.
[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} Kot je zahtevano v členu 9(1)(b) Uredbe 2018/1725 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov, na voljo na: [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32018R1725.](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32018R1725)
[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} V skladu s členom 4(1)(b) Uredbe 1049/2001.
[\[5\]](#_ftnref5){#_ftn5} Člen 3(1) Uredbe 2018/1725.
[\[6\]](#_ftnref6){#_ftn6} Člen 9(1)(b) Uredbe 2018/1725.