# Správa o nahliadnutí európskeho ombudsmana do dokumentov týkajúcich sa vyšetrovania z vlastnej iniciatívy OI/8/2015/JAS, do ktorého je zapojená Rada EÚ
- Autor: Európsky ombudsman
- Datum: 2015-11-25T00:00+01:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/sk/doc/correspondence/sk/61596)
---
**Dotknutá inštitúcia alebo orgán:**Rada Európskej únie
**Dátum a čas:**20. november 2015, 10:00-13:30
**Miesto konania:**Brusel, budova Justus Lipsius
**Inšpekcia vykonaná:**
* Rosita Agnew, vedúca strategických vyšetrovaní
* Jan Stadler, oddelenie pre koordináciu vyšetrovania
**Úvodné a procesné aspekty**
-----------------------------
Predstavitelia ombudsmana sa predstavili, poďakovali všetkým útvarom[\[1\]](#_ftn1){#_ftnref1} za spoluprácu a potom stanovili cieľ a účel tejto inšpekcie v rámci vyšetrovania trialógov z vlastného podnetu ombudsmana.
Následne načrtli právny rámec, ktorý sa vzťahuje na útvary ombudsmana pri vykonávaní inšpekcií, a informovali prítomných zamestnancov Rady, že ak identifikujú akékoľvek dokumenty ako dôverné, v platných pravidlách sa stanovuje, že k týmto dokumentom nemožno udeliť prístup[\[2\].](#_ftn2){#_ftnref2} Zástupcovia ombudsmana ďalej vysvetlili, že správa o inšpekcii bude vypracovaná, zaslaná Rade a uverejnená na internetovej stránke ombudsmana.
Cieľ inšpekcie
--------------
Cieľom inšpekcie bolo nahliadnuť do spisu Rady o trialógoch týkajúcich sa nariadenia o klinickom skúšaní[\[3\].](#_ftn3){#_ftnref3}
Nahliadnutie do spisu
---------------------
Zástupcovia Rady poskytli zástupcom ombudsmana úplný prístup k dokumentom v uvedenom spise.
Na začiatku inšpekcie zástupcovia Rady poskytli všeobecné informácie o legislatívnom procese vedúcom k prijatiu nariadenia o klinickom skúšaní. Zástupcovia Rady tiež vysvetlili štruktúru a povahu spisov poskytnutých zástupcom ombudsmana.
Zástupcovia ombudsmana potom pristúpili k dôkladnej kontrole dokumentov, ktoré poskytla Rada, s cieľom lepšie pochopiť rôzne typy dokumentov, ktoré sa zvyčajne vypracúvajú v súvislosti s trialógmi.
Keďže väčšina dokumentov predložených na jednotlivé zasadnutia trialógu už bola získaná počas nahliadnutia do spisu Komisie[\[4\],](#_ftn4){#_ftnref4} útvary ombudsmana požiadali len o tieto dokumenty predložené počas zasadnutí a získali ich kópie:
* Nadviazanie na technické stretnutie zo 16. decembra 2013
* DS[\[5\]](#_ftn5){#_ftnref5} 2089/13 -- článok 78
* Výmena e-mailov medzi Radou a Komisiou o uvedenom dokumente (konf.)
Útvary Rady ďalej poskytli tieto interné dokumenty Rady[\[6\]:](#_ftn6){#_ftnref6}
* Zhrnutie zasadnutia z 26. júna, ktoré pripravilo írske predsedníctvo 26. júna 2013 (pozri dokument)
* Kópia e-mailu z 9. decembra 2013 úradu spravodajcu zaslaného predsedníctvu (porovnaj)
<!-- -->
* Pracovná skupina 26. septembra 2013
* Pracovné dokumenty CTR[\[7\]](#_ftn7){#_ftnref7}-32 a CTR-33
<!-- -->
* Pracovná skupina 2 \& 3. októbra 2013
* Blesk 11 predsedníctva (konf.)
* Dokument 13463/13
* Pracovné dokumenty CTR-14 REV 3, CTR-15 REV 4, CTR-25 REV 1, CTR-26 REV 1, CTR-28 REV 1, CTR-31, CTR-34, CTR-35, CTR-36, CTR-37
* DS 1692/13 + ADD 1
* DS 1796/13, DS 1801/13 + ADD 1 + ADD 1 REV 1, DS 1807/13
<!-- -->
* Pracovná skupina zo 14. októbra 2013
* Blesk 13 predsedníctva (konf.)
* Dokument 13463/1/13 REV 1
* Pracovné dokumenty CTR-15 REV 5, CTR-23, CTR-25 REV 2, CTR-34 REV 1, CTR-39, CTR-42, CTR-43
* DS 1819/13, DS 1821/13, DS 1822/13, DS 1828/13, DS 1829/13, DS 1838/13, DS 1839/13, DS 1840/13, DS 1841/13, DS 1842/13, DS 1843/13, DS 1844/13, DS 1845/13, DS 1846/13, DS 1848/13, DS 1851/13
<!-- -->
* Pracovná skupina z 21. a 22. októbra 2013
* Blesk 16 a 17 predsedníctva (konf.)
* 13463/2/13 REV 2
* Pracovné dokumenty CTR-40, CTR-41, CTR-42, CTR-43, CTR-43 REV 1, CTR-44, CTR-45, CTR-46, CTR-47, CTR-48
* DS 1822/1/13 REV 1
* DS 1796/13 ADD 1, DS 1796/13 ADD 1 REV 1, DS 1822/2/13 REV 2, DS 1867/13, DS 1869/13 + ADD 1, DS 1880/13, DS 1881/13, DS 1882/13
<!-- -->
* Pracovná skupina z 28. októbra 2013
* Blesk 18 predsedníctva (konf.)
* Dokument 13463/3/13 REV 3
* Pracovné dokumenty CTR-49, CTR-50, CTR-50 REV 1, CTR-51, CTR-52
* DS 1895/13, DS 1896/13, DS 1897/13, DS 1898/13, DS 1900/13
<!-- -->
* COREPER[\[8\]](#_ftn8){#_ftnref8} z 30. októbra 2013
* Dokument 15245/13: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 29. októbra 2013 -- príprava prvého neformálneho trialógu
<!-- -->
* Pracovná skupina z 8. novembra 2013
* Blesk 19 predsedníctva (konf.)
* Pracovné dokumenty CTR-51, CTR-53, CTR-53 REV 1, CTR-53 REV 2, CTR-54, CTR-54 REV 1
* CTR-55 (nie je k dispozícii)
* DS 1923/13
* DS 1834/13
* DS 1834/13 ADD 1, 2, 3, 4 , 5, 5 REV 1, 6, 7, 8 : 4 stĺpcový dokument (nie je k dispozícii)
<!-- -->
* Pracovná skupina z 12. novembra 2013
* Blesk 21 predsedníctva (konf.)
* Pracovný dokument CTR-56
<!-- -->
* Pracovná skupina z 18. novembra 2013
* Blesk 22 predsedníctva (konf.)
* Pracovné dokumenty CTR-57, CTR-57 REV 1
<!-- -->
* Pracovná skupina z 25. novembra 2013
* Blesk 23 predsedníctva (konf.)
* Pracovné dokumenty CTR-58, CTR-59, CTR-60
<!-- -->
* COREPER z 29. novembra 2013
* Dokument 16636/13 + COR 1: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 27. novembra 2013 -- príprava tretieho neformálneho trialógu
<!-- -->
* Pracovná skupina z 3. decembra 2013
* Blesk 25 predsedníctva (konf.)
* Pracovné dokumenty CTR-61, CTR-62, CTR-63, CTR-63 REV 1, CTR-64, CTR-65, CTR-66, CTR-67, CTR-68, CTR-69, CTR-70, CTR-71, CTR-72
* DS 2015/13
<!-- -->
* COREPER zo 4. decembra 2013
* Dokument 15720/13: Poznámka predsedníctva pre COREPER z 3. decembra 2013 -- príprava tretieho neformálneho trialógu
* DS 2034/13
<!-- -->
* Pracovná skupina zo 6. decembra 2013
* Pracovné dokumenty CTR-63 REV 2, CTR-64 REV 1, CTR-65 REV 1, CTR-67 REV 1 (nie je k dispozícii)
* CTR-73
* CTR-74 (nie je k dispozícii)
* CTR-75
* DS 2040/13
<!-- -->
* COREPER z 12. decembra 2013
* Dokumenty 17414/13 + ADD 1 až 8: poznámka predsedníctva COREPER-u z 9. decembra 2013 -- príprava štvrtého neformálneho trialógu
<!-- -->
* COREPER z 20. decembra 2013
* Dokumenty 17865/13 + COR 1
* Dokument 17863/1/13 REV 1
* DS 2089/13 (článok 78)
* Dokument 17866/13
Zamestnanci Rady uviedli, že na účely inšpekcie sú dokumenty označené vyššie ako "conf." dôverné. V platných pravidlách sa stanovuje, že ombudsman nemôže udeliť prístup k týmto dokumentom[\[9\].](#_ftn9){#_ftnref9} Týmto nie je dotknuté právo občanov požiadať o prístup verejnosti k týmto dokumentom v súlade s nariadením č. 1049/2001[^^\[10\].^^](#_ftn10){#_ftnref10}
Napokon útvary ombudsmana vyjadrili vďaku za dobrú spoluprácu všetkých troch zainteresovaných a prítomných inštitúcií.
Stretnutie sa potom skončilo.
V Bruseli 25. novembra 2015
Jan Stadler
právny referent (spracovateľ prípadu)
Rosita Agnew
vedúca strategických vyšetrovaní
[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} Zástupcovia Európskeho parlamentu a Európskej komisie sa zúčastnili spolu so svojimi kolegami z Rady EÚ.
[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} Článok 13 ods. 3 a článok 14 ods. 2 vykonávacích predpisov európskeho ombudsmana.
[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 536/2014 zo 16. apríla 2014 o klinickom skúšaní liekov na humánne použitie, ktorým sa zrušuje smernica 2001/20/ES (Ú. v. EÚ L 158, 2014, s. 1).
[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} Pozri príslušnú správu o inšpekcii.
[\[5\]](#_ftnref5){#_ftn5} Dokument de Séance.
[\[6\]](#_ftnref6){#_ftn6} Ombudsman nepovažoval za potrebné požadovať kópie určitých dokumentov, ktoré sú v zozname označené ako "nie req.", keďže tieto dokumenty sa nevyžadovali na vyšetrovanie, už sa nachádzali v iných dokumentoch alebo boli inak ľahko dostupné z iných zdrojov. Niektoré dokumenty neboli získané v celom rozsahu, pretože sú verejne dostupné v registri Rady.
[\[7\]](#_ftnref7){#_ftn7} Nariadenie o klinickom skúšaní.
[\[8\]](#_ftnref8){#_ftn8} Výbor stálych predstaviteľov.
[\[9\]](#_ftnref9){#_ftn9} Článok 13 ods. 3 a článok 14 ods. 2 vykonávacích predpisov európskeho ombudsmana.
[\[10\]](#_ftnref10){#_ftn10} Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001 o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 2001, s. 43; Mim. vyd. 01/003, s. 331).