# Rozhodnutie Európskeho ombudsmana o sťažnosti 834/2001/GG na Európsku komisiu
- Autor: Európsky ombudsman
- Datum: 2002-04-22T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/sk/decision/sk/1577)
---
V Štrasburgu 22. apríla 2002
Vážený pán M.,
Dňa 15. mája 2001 ste podali sťažnosť (prijatú 6. júna 2001) týkajúcu sa zaobchádzania Európskej komisie s projektom Tacis FDRUS 9902.
Dňa 11. júna 2001 som postúpil sťažnosť Komisii, aby sa k nej vyjadrila.
Ďalšie informácie v súvislosti s Vašou sťažnosťou ste poskytli 11. septembra 2001 a 2. októbra 2001 a kópiu tejto sťažnosti som zaslal Komisii 19. septembra 2001 a 4. októbra 2001.
Komisia zaslala svoje stanovisko k Vašej sťažnosti 24. októbra 2001 a ja som Vám ho zaslal 29. októbra 2001 s výzvou na vyjadrenie pripomienok, ak si to želáte. Dňa 25. novembra 2001 ste mi zaslali svoje pripomienky k stanovisku Komisie.
Dňa 5. decembra 2001 som sa písomne obrátil na Komisiu so žiadosťou o ďalšie informácie v súvislosti s Vašou sťažnosťou. Komisia zaslala svoju odpoveď 30. januára 2002 a 13. februára 2002 som Vám ju zaslal na pripomienkovanie.
Dňa 20. marca 2002 ste mi zaslali svoje pripomienky k odpovedi Komisie na moju žiadosť o ďalšie informácie.
Teraz píšem, aby som vám oznámil výsledky vyšetrovaní, ktoré boli vykonané.
Sťažnosť
--------
Sťažovateľ je riaditeľom írskej spoločnosti AFCon Management Consultants. V roku 1999 bola spoločnosť vyzvaná na predloženie ponuky v rámci súťaže so siedmimi ďalšími spoločnosťami (alebo konzorciami) z EÚ na projekt Tacis FDRUS 9902 (Agricultural Extension Services in South Russia). Jedným z ďalších uchádzačov bola nemecká spoločnosť GFA Gesellschaft für Agrarprodukte mbH.
Navrhovateľ tvrdil, že spoločnosť AFCon skončila ako prvá v technickom hodnotení a v následnom technickom prehodnotení, zatiaľ čo spoločnosť GFA bola hodnotená ako tretia (prvé hodnotenie) a druhá (prehodnotenie). Celková hodnota kontaktu bola 2,5 milióna EUR, z toho 1,6 milióna EUR na poplatky a priame výdavky a 0,9 milióna EUR na "náhrady". Táto posledná položka zahŕňala 0,5 milióna na náklady na odbornú prípravu a 0,2 milióna na replikáciu a šírenie. Zákazka bola nakoniec zadaná spoločnosti GFA, pretože jej ponuka (2 131 870 EUR) bola lacnejšia ako ponuka spoločnosti AFCon.
Sťažovateľ tvrdil, že podľa pravidiel, ktorými sa riadi verejná súťaž, a informácií, ktoré poskytla Komisia, museli uchádzači predložiť 1) dokument s rozpisom cien vypracovaným v súlade s formátom prílohy D k návrhu zmluvy a 2) zhrnutie vstupov zamestnancov a že tieto dokumenty museli byť konzistentné[(1).](#(1)){#Footnote1} Podľa navrhovateľa spoločnosť GFA túto požiadavku nesplnila. Podľa bodu C.2.1 "Pokynov pre uchádzačov" by sa "rozdelenie cien" malo vypracovať v súlade s formátom prílohy D k návrhu zmluvy. Sťažovateľ predložil kópiu tohto formulára. Podľa sťažovateľa bola odborná príprava jasne a jednoznačne zahrnutá do refundovateľných nákladov a nezahŕňala poplatky. Sťažovateľ predložil aj kópie, ktoré boli podľa neho rozpisom cien a súhrnom vstupov zamestnancov, ktoré predložila GFA. Rozpis cien, ktorý údajne predložila GFA, zaznamenal celkovo 2 190 osobodní pre expertov EÚ a 2 250 osobodní pre miestnych expertov, zatiaľ čo v zhrnutí vstupných údajov pre zamestnancov sa uvádza 2 687 osobodní pre expertov EÚ a 4 615 osobodní pre miestnych expertov. Navrhovateľ tvrdil, že to bolo možné len preto, že GFA použila sumu predpokladanú na „refundovateľné náklady" na zahrnutie nákladov na zamestnancov, a tým zamaskovala svoje skutočné náklady, čo je v rozpore s pravidlami. Podľa jej názoru sa tým znížila aj suma, ktorá je k dispozícii na účely odbornej prípravy, a to na úkor príjemcov v Rusku.
Sťažovateľ predložil kópiu faxovej správy, ktorú útvary Komisie zrejme zaslali ako odpoveď na otázku, ktorú mu položila firma sťažovateľa v súvislosti s projektom Tacis FDRUS 9901. Podľa tejto odpovede by rozpočet na odbornú prípravu, replikáciu a šírenie mal zostať v plnej výške pod "náhradou", aby "sa ponuky udržali porovnateľné". Podľa sťažovateľa bol tento projekt zriadený v rámci toho istého programu v rovnakom čase a riadil sa rovnakými pravidlami a nariadeniami ako ten, o ktorý ide v prejednávanej veci.
Dňa 31. januára 2001 sťažovateľ písomne požiadal Úrad Komisie pre spoluprácu EuropeAid, aby prehodnotil svoju ponuku. V tomto liste sťažovateľ nastolil otázku údajného rozporu medzi "rozpisom cien" a "zhrnutím vstupov zamestnancov". Komisia vo svojej odpovedi z 28. februára 2001 zastávala názor, že medzi technickým a finančným návrhom GFA nie sú žiadne nezrovnalosti a že objasnenie vydané Komisiou pre projekt FDRUS 9901 nemožno uplatniť na projekt FDRUS 9902.
Sťažovateľ ďalej tvrdil, že podľa článku 12 ods. 4 všeobecného nariadenia uplatniteľného na ponuku sa žiadny uchádzač ani jeho zamestnanec, ani žiadna pridružená osoba „nezúčastní na hodnotení" ponuky. Podľa sťažovateľa bol však pán F., zamestnanec na plný úväzok jedného z mladších partnerov GFA, jedným z hodnotiteľov v prvom hodnotení. Podľa názoru sťažovateľa mala byť zákazka zadaná spoločnosti za takýchto okolností zrušená podľa príslušných pravidiel. Sťažovateľ dodal, že keďže pán F. bol vedúcim tímu projektu na Ukrajine pred hodnotením a po ňom, hodnotiteľ aj uchádzač vedeli o závažnom porušení pravidiel týkajúcich sa priameho konfliktu záujmov, ale ani to neodhalili. Zo záznamov by vyplývalo, že pán F. vo svojom hodnotení umiestnil GFA pred AFCon. Podľa sťažovateľa Komisia mlčala, kým v máji 2000 nepožiadala o druhé hodnotenie.
Sťažovateľ napokon tvrdil, že uplatniteľné pravidlá neumožňujú následné zmeny vo finančnej prezentácii alebo metodike realizácie projektu, ale stanovujú možnosť personálnych zmien v prípade nedostupnosti zamestnancov navrhnutých v pôvodnej ponuke. Podľa sťažovateľa výsledkom druhého hodnotenia bolo, že spoločnosť GFA bola povýšená na druhé miesto za spoločnosťou AFCon, pokiaľ ide o technické zásluhy, ale vyhrala projekt finančného balíka. Sťažovateľ tvrdil, že finančná prezentácia GFA porušila bežnú akceptovanú prax a predpisy týkajúce sa finančnej prezentácie a že predpisy umožňovali zrušenie takejto ponuky.
Podľa sťažovateľa GFA nainštalovala vedúceho svojho tímu v septembri 2000 a o šesť týždňov neskôr oznámila úradníkom Tacisu, že už nie je k dispozícii. Podľa sťažovateľa však ďalší dlhodobý člen tímu, ktorého navrhla GFA, nebol ani požiadaný, aby sa ujal svojej funkcie.
Dňa 18. decembra 2000 sťažovateľ napísal Komisii, aby túto záležitosť nastolila. Zastával názor, že cena, ktorú navrhla GFA, nepostačuje na to, aby táto spoločnosť dosiahla dostatočné rozpätie, keďže GFA navrhla „netrhovú cenu pre kvalitných odborníkov". Podľa názoru sťažovateľa mali "bezohľadné" spoločnosti dve možnosti, ako za takýchto okolností získať späť svoju ziskovú pozíciu. Po prvé, mohli by sa pokúsiť znížiť sadzby poplatkov dohodnuté s odborníkmi, ktorých navrhli, alebo nahradiť týchto odborníkov lacnejšími. V tejto súvislosti sťažovateľ nastolil otázku, či technická kvalita ponuky GFA bola zvýšená "využívaním najlepších dostupných, ale drahých skúsených odborníkov, ktorých nemali v úmysle uviesť do terénu dlhšie ako mesiac alebo dva, a potom ich nahradiť inými špecialistami, ktorí by nezískali toľko bodov pri technickom hodnotení". Po druhé, tieto spoločnosti by sa mohli pokúsiť znížiť sadzby vyplácané miestnym expertom a upustiť od platenia príspevkov na sociálne zabezpečenie a iných súm. Sťažovateľ zastával názor, že obe možnosti boli nevhodné. Na podporu svojho názoru sa odvolal na osobitnú správu Dvora audítorov č. 16/2000 o postupoch verejného obstarávania na zmluvy o poskytovaní služieb v rámci programov Phare a Tacis. Sťažovateľ dospel k záveru, že skutočnosť, že GFA nahradila väčšinu svojho dlhodobého tímu veľmi skoro vo fáze realizácie projektu, jasne naznačuje, že zmluvu zabezpečila podvodom. Podľa sťažovateľa Komisia na tento list neodpovedala.
Sťažovateľ ďalej poznamenal, že v januári 2001 dostal kópiu finančného návrhu GFA zo zdroja, ktorý potreboval chrániť. Podľa sťažovateľa z týchto informácií vyplynulo, že projekt realizoval dodávateľ, ktorý dodával len zlomok vstupov, ktoré spoločnosť AFCon navrhla.
Navrhovateľ uviedol päť tvrdení, ktoré sa však navzájom prekrývali, a preto ich bolo vhodnejšie zhrnúť takto:
1) Komisia nesprávne zadala zákazku spoločnosti GFA, hoci táto spoločnosť nedodržala pravidlá uplatniteľné na ponuku, konkrétne pravidlo, že rozpis cien a zhrnutie vstupov zamestnancov musia byť konzistentné, a pravidlo, že rozpočet na "odbornú prípravu" musí zostať v plnej výške v rámci "náhrady".
2) Komisia neprijala primerané opatrenia, hoci došlo ku konfliktu záujmov, keďže pán F. bol jedným z hodnotiteľov.
3) Komisia neprijala primerané opatrenia, hoci GFA nahradila viac ako dve tretiny svojho dlhodobého tímu v priebehu niekoľkých týždňov po podpísaní zmluvy.
Sťažovateľ následne zaslal ombudsmanovi prepis časti 3. správy o monitorovaní a hodnotení projektu zo 6. augusta 2001, ktorý podľa jeho názoru jasne potvrdil názory, ktoré vyjadril vo svojej sťažnosti. Podľa názoru sťažovateľa existujú jasné dôkazy o nesprávnom uplatnení a plytvaní finančnými prostriedkami daňových poplatníkov EÚ. Sťažovateľ požiadal ombudsmana, aby do svojho vyšetrovania zahrnul dve otázky č. 4 a 5 v pôvodnej sťažnosti. V prvom z týchto bodov sťažovateľ zastával názor, že Komisia umožnila podstatné zníženie celkového rozpočtu projektu tým, že umožnila presun refundovateľných výdavkov na technické vstupy a podporné služby, čo malo dvojitý účinok, a to zníženie celkových finančných prostriedkov na realizáciu projektu a zníženie sumy, ktorá bola skutočne k dispozícii na postupy odbornej prípravy a šírenie informácií. V poslednom bode sa sťažovateľ pýtal, aký mechanizmus sa použil na zachovanie porovnateľnosti ponúk, keď uchádzači predložili zjavne odlišné prezentácie o použití refundovateľných súm.
Ďalší list sťažovateľa bol postúpený Komisii, ktorá bola požiadaná, aby vo svojom stanovisku zohľadnila jeho obsah.
Požiadavku
----------
**Stanovisko Komisie**
Komisia vo svojom stanovisku uviedla tieto pripomienky:
Po uverejnení užšej súťaže bola firma sťažovateľa a konzorcium GFA medzi spoločnosťami zaradenými do užšieho výberu, ktoré boli vyzvané, aby predložili ponuku na príslušný projekt Tacis. Hodnotenie sa uskutočnilo 16. a 17. decembra 1999. Výsledkom bolo, že spoločnosť GFA bola odporučená ako najlepší uchádzač, pričom spoločnosť sťažovateľa bola na druhom mieste. V marci 2000 sa rozhodlo o zrušení hodnotenia ponúk, keď sa zistilo, že medzi členom hodnotiacej komisie a GFA existuje potenciálny konflikt záujmov. Prehodnotenie ponúk sa uskutočnilo 15. a 16. mája 2000 s novovytvorenou hodnotiacou komisiou.Výsledok bol rovnaký ako v prípade prvej hodnotiacej komisie. Zmluva bola teda podpísaná s GFA v auguste 2000.
Sťažovateľova firma v tejto veci napísala Komisii 9. októbra 2000. Odpoveď bola zaslaná 9. novembra 2000. Ďalšie listy zaslala spoločnosť sťažovateľa 18. decembra 2000 a 31. januára 2001, na ktoré Komisia odpovedala 28. februára 2001. Sťažovateľ 15. marca 2001 potvrdil prijatie tohto posledného listu, ale opätovne potvrdil svoj názor, že návrh CFA je v rozpore s nariadeniami.
Pokiaľ ide o jednotlivé tvrdenia, Komisia predložila tieto pripomienky:
1. V zadávacích podmienkach pre príslušný projekt neboli uvedené žiadne konkrétne pokyny týkajúce sa prideľovania finančných prostriedkov v rámci rozpočtov na odbornú prípravu a opakovanie/šírenie. GFA vo svojom návrhu dodržala ustanovenia referenčného rámca týkajúce sa rozdelenia rozpočtu.
Objasnenia týkajúce sa súťažných podkladov sa osobitne týkali predmetnej ponuky. Objasnenie poskytnuté uchádzačom v prípade projektu Tacis FDRUS 9901 nebolo možné uplatniť na projekt FDRUS 9902. Zaviedli sa však nové formáty, keďže obsahovali veľmi presné pokyny pre uchádzačov, aby sa predišlo rôznym výkladom.
GFA uviedla rovnaký počet osobodní vo svojom technickom a finančnom návrhu a rozdelenie osobodní medzi technickú pomoc a replikáciu/šírenie sa uviedlo aj v technickom a finančnom návrhu. V návrhu dohody GFA preto nedošlo k žiadnemu narušeniu plánovaných výstupov projektov. Sadzby poplatkov GFA boli v súlade s trhovými sadzbami.
2. Po vyhodnotení ponúk 16. a 17. decembra 1999 sa Komisia dozvedela, že pán F. v tom čase pracoval ako vedúci tímu na projekte na Ukrajine pre spoločnosť patriacu do skupiny Stoas-Holding (nadácia Stoas Agri-projects Foundation, ktorá je členom konzorcia CFA). Životopis pána F. neobsahoval žiadnu zmienku o tejto činnosti a nikdy sa o nej nezmienil počas hodnotiaceho postupu. Komisia túto záležitosť prešetrila hneď, ako bola informovaná o situácii. Vzhľadom na konflikt záujmov vyplývajúci z týchto okolností sa rozhodlo o zrušení hodnotenia ponúk a prehodnotení ponúk prostredníctvom hodnotiteľov, ktorí neboli členmi pôvodnej hodnotiacej komisie. Okrem toho boli vedúci úloh poučení, že pán F. by v budúcnosti nemal byť vymenovaný za člena hodnotiacich komisií. Podľa článku 12.4 všeobecného poriadku pre ponuky spoločnosti Tacis „na vyhodnotení príslušnej ponuky sa nezúčastňuje žiadny uchádzač, jeho zamestnanec ani žiadna iná osoba, ktorá je s uchádzačom akýmkoľvek spôsobom spojená na účely ponuky". Komisia zabezpečila dodržiavanie tohto ustanovenia zrušením hodnotiacej komisie, na ktorej sa zúčastnil pán F.
3. Tri mesiace po podpísaní zmluvy bola Komisia informovaná, že vedúci tímu, ktorého pôvodne navrhla GFA, nebol schopný vykonávať svoje povinnosti z dôvodu zlého zdravotného stavu. Na základe toho Komisia súhlasila s nahradením tohto experta. Podľa článku 18.2 všeobecných podmienok pre zmluvy o poskytovaní služieb, ak je potrebné nahradiť zamestnanca z dôvodu choroby, dodávateľ môže navrhnúť náhradu za predpokladu, že dostane písomný súhlas verejného obstarávateľa. Na rozdiel od tvrdenia sťažovateľa nedošlo k žiadnemu ďalšiemu nahradeniu dlhodobých expertov pre túto zmluvu. Komisia dostala v posledných týždňoch návrh na nahradenie druhého dlhodobého experta a v súčasnosti sa o ňom uvažuje. Spoločnosť AFCon vo svojom liste z 18. decembra 2000 obvinila spoločnosť GFA z drastických zmien vo svojom tíme bez toho, aby toto tvrdenie podložila. AFCon vo svojom neskoršom liste z 31. januára 2001, na ktorý Komisia odpovedala 28. februára 2001, uviedla konkrétne dôvody na opätovné preskúmanie zadania zákazky.
Komisia preto zamietla tvrdenia sťažovateľa a trvala na tom, že zákazka bola zadaná spoločnosti GFA v súlade s pravidlami verejného obstarávania spoločnosti Tacis.
**Pripomienky sťažovateľa**
Sťažovateľ vo svojich pripomienkach trval na svojej sťažnosti a predložil tieto ďalšie pripomienky:
Pán F. a GFA skryli skutočnosť, ktorá spôsobila konflikt záujmov v ich prospech. Podľa pravidiel mali byť obe vyradené z postupu verejného obstarávania.
Iba jeden z troch rezidentských špecialistov nominovaných GFA nastúpil na pozíciu na plný úväzok.
V usmerneniach pre prípravu technického a finančného návrhu sa objasnilo, že číselné údaje uvedené v prílohe D (rozdelenie odmien) by mali presne odrážať číselné údaje uvedené v prílohe B (zhrnutie vstupov zamestnancov).
Výsledok, najmä presun refundovateľných položiek na maskovanie projektu s veľmi nedostatočným počtom zamestnancov, bol zrejmý v správe o monitorovaní a hodnotení projektu zo 6. augusta 2001, v ktorej sa uvádzalo, že existujú problémy a naliehavá potreba preskúmať situáciu.
**Ďalšie otázky**
*Žiadosť o ďalšie informácie*
Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa ombudsman domnieval, že potrebuje ďalšie informácie, aby sa mohol zaoberať sťažnosťou. Požiadal preto Komisiu (1), aby vysvetlila dôvody, pre ktoré sa domnievala, že poplatky pre expertov by mohli byť zahrnuté do oddielu D "rozpisu cien" napriek tomu, že v tomto oddiele sa rozlišuje medzi "poplatkami A" a "položkami D, ktoré sa nahrádzajú", a (2) aby spresnila dôvody, prečo by sa objasnenie poskytnuté uchádzačom o projekt Tacis FDRUS 9901 nemalo uplatňovať na projekt FDRUS 9902.
*Odpoveď Komisie*
Komisia vo svojej odpovedi uviedla tieto pripomienky:
V čase vyhlásenia verejnej súťaže neexistovali žiadne osobitné pravidlá, ktoré by zakazovali zahrnutie poplatkov do refundovateľných položiek. Naopak, bolo bežné zahrnúť rozpočty na konkrétne činnosti do refundovateľných výdavkov, hoci časti týchto rozpočtov boli v skutočnosti poplatkami alebo priamymi výdavkami. Pokiaľ ide o sporný prvok odbornej prípravy, v rámci verejnej súťaže FDRUS 9902 sa stanovilo len to, že na odbornú prípravu by sa mala vyčleniť suma 0,5 milióna . Preto nebolo zakázané zahrnúť do rozpočtu na odbornú prípravu poplatky pre školiteľov. Dokumentácia k verejnej súťaži bola v tejto súvislosti nešpecifická, a preto otvorila rôzne výklady. Prístup spočívajúci v zahrnutí poplatkov pre školiteľov do rozpočtu na odbornú prípravu uplatnila nielen GFA, ale aj iný uchádzač (švédsky poľnohospodársky podnik). Ani návrh ďalšieho uchádzača (ADAS) na čiastočné zadanie rozpočtu na odbornú prípravu subdodávateľom nebol v rozpore s požiadavkami stanovenými v dokumentácii k verejnej súťaži. Odlišný prístup, ktorý použil AFCon, bol výkladom, ktorý sa tiež považoval za prijateľný. Nebol však odôvodnenejší ako akýkoľvek iný uplatnený prístup.
V čase verejného obstarávania FDRUS 9902 bolo možné informácie o verejnom obstarávaní objasniť len v súlade s článkom 9 všeobecného nariadenia, v ktorom sa vyžadovala písomná odpoveď všetkým uchádzačom na žiadosť o objasnenie. Hoci objasnenie získané v rámci iného postupu verejného obstarávania mohlo slúžiť ako odôvodnenie vlastného zvoleného prístupu v podobnej situácii, nebolo možné tvrdiť, že iná ponuka nebola v súlade s uplatniteľnými pravidlami. V opačnom prípade sa uchádzači už nemohli spoliehať na informácie, ktoré získali v dokumentácii k verejnej súťaži týkajúcej sa projektu, na ktorý sa uchádzali.
Pokiaľ ide o konkrétnu podstatu objasnenia projektu FDRUS 9901, v tomto objasnení sa nestanovilo, že refundovateľné položky by nemali zahŕňať poplatky, aby boli ponuky porovnateľné. Stanovilo sa v ňom, že s cieľom zachovať porovnateľnosť ponúk sa požaduje, aby rozpočet na odbornú prípravu zostal v plnej výške v položke „Náhrada".
*Pripomienky sťažovateľa*
Sťažovateľ vo svojich pripomienkach k odpovedi Komisie na žiadosť ombudsmana o ďalšie informácie trval na svojej sťažnosti.
ROZHODNUTIE
-----------
**1 Nesprávne zadanie zákazky**
1.1 Sťažovateľ pracuje pre írsku spoločnosť (AFCon), ktorá sa zúčastnila výberového konania na projekt Tacis FDRUS 9902 (Agricultural Extension Services in South Russia) organizovaného Európskou komisiou. Zákazka bola nakoniec zadaná nemeckej spoločnosti GFA, ktorá uviedla lepšiu cenu. Sťažovateľ tvrdí, že Komisia tým konala nesprávne. Tvrdí, že CFA nedodržala pravidlá uplatniteľné na ponuku, konkrétne pravidlo koherentnosti rozpisu cien a súhrnu vstupov zamestnancov.
1.2 Komisia zastáva názor, že v zadávacích podmienkach pre príslušný projekt neboli uvedené žiadne konkrétne pokyny týkajúce sa prideľovania finančných prostriedkov z rozpočtov na odbornú prípravu a opakovanie/šírenie a že GFA vo svojom návrhu dodržala ustanovenia zadávacích podmienok týkajúce sa rozdelenia rozpočtu. Podľa Komisie GFA vo svojom technickom a finančnom návrhu uviedla rovnaký počet osobodní a rozdelenie osobodní medzi technickú pomoc a opakovanie/šírenie bolo uvedené aj v technickom a finančnom návrhu. Komisia dodáva, že nebolo zakázané zahrnúť poplatky do vratných položiek a že iný uchádzač použil rovnaký prístup. Podľa názoru Komisie bol prístup, ktorý použil AFCon, tiež prijateľný, ale nie viac odôvodnený ako prístup GFA.
1.3 Ombudsman poznamenáva, že podľa dokumentov predložených Komisiou[(2)](#(2)){#Footnote2} GFA vo svojom zhrnutí príspevkov zamestnancov uviedla, že jej experti EÚ patriaci do jednej zo štyroch kategórií (I až IV) poskytnú spolu 2 687 osobodní, z toho 2 200 v rámci okruhu A (Technická pomoc) a 487 v rámci okruhu B (Odborná príprava/Replikácia a šírenie). Podobne sa uviedlo, že miestni experti poskytnú 4 615 osobodní, 2 250 v rámci okruhu A a 2 365 v rámci okruhu B. Rovnaké čísla sa nachádzajú na spodnej časti "finančného návrhu" dohody GFA (alebo rozpisu cien). Z technického hľadiska teda Komisia správne tvrdí, že CFA použila v oboch dokumentoch rovnaké číselné údaje.
1.4 Treba však zohľadniť skutočnosť, že podľa bodu C.2.1 "Pokynov pre uchádzačov" sa "rozdelenie cien" muselo vypracovať v súlade s formátom prílohy D návrhu zmluvy[(3).](#(3)){#Footnote3} Táto príloha D je tabuľka rozdelená na štyri časti (A. Poplatky, B. Per-diem, C. Priame výdavky a D. Refundovateľné položky). Časť "A. Poplatky" je rozdelená do troch sekcií "Západní experti", "Miestni experti" a "Podporný personál". Časť "Západní experti" je opäť rozdelená do štyroch kategórií (I až IV). Podľa dokumentov, ktoré poskytla Komisia, GFA riadne použila tento formulár a poskytla číselné údaje pre každú z týchto štyroch kategórií expertov EÚ, pre miestnych expertov a pre podporný personál. Ďalej je potrebné zohľadniť "Usmernenia" na prípravu prílohy D. Bod 4 v časti "Poplatky" znie takto: „Jasne oddelení západní experti, miestni experti, miestny podporný personál. Použite tú istú kategóriu/titul v prílohe D ako v prílohách B a C. Číselné údaje uvedené v prílohe D (pre každú kategóriu alebo jednotlivých odborníkov) by mali presne odrážať číselné údaje v rozvrhu prideľovania času (čas strávený na projekte pre každého odborníka) predložené ako súčasť prílohy B (Zhrnutie vstupov zamestnancov)."
1.5 Pokyny poskytnuté uchádzačom tak zdôrazňujú, že informácie uvedené v "rozpise cien" by mali *presne* a *pre každú kategóriu* odrážať informácie uvedené v "zhrnutí vstupov zamestnancov". Sotva možno poprieť, že táto podmienka nie je v prípade GFA splnená, aj keď sa zohľadnia informácie pridané v spodnej časti "rozpisu cien" predložené touto spoločnosťou. Presná korešpondencia existuje len v prípade osobodní, ktoré poskytujú experti EÚ (2 200) a miestni experti (2 250) v rámci oddielu A.
1.6 Komisia tvrdí, že prístup, ktorý použila CFA, bol napriek tomu prijateľný, keďže neexistovali žiadne pravidlá, ktoré by ho výslovne vylučovali. Toto tvrdenie nemožno v prejednávanej veci prijať aspoň z troch dôvodov.
1.7 Po prvé, uvedené pokyny by boli bezpredmetné, ak by ich uchádzači mohli jednoducho ignorovať. Najmä štruktúra prílohy D, v ktorej sa uchádzači vyzývajú, aby uviedli osobohodiny poskytnuté odborníkmi EÚ pre každú zo štyroch uvedených kategórií, by nemala zmysel, ak by sa ďalšie osobohodiny poskytnuté takýmito odborníkmi mohli pridať inde.
1.8 Po druhé treba mať na pamäti, že cieľom príslušných pravidiel je podľa všetkého dosiahnuť porovnateľnosť predložených ponúk. V objasnení vydanom v súvislosti s projektom Tacis FRDUS 9901 Komisia výslovne poukázala na potrebu „porovnateľnosti ponúk". Komisia správne tvrdí, že toto objasnenie nie je priamo uplatniteľné na iné projekty, ako je projekt, o ktorý ide v prejednávanej veci, hoci sa nezdalo, že by spochybňovalo tvrdenie sťažovateľa, že oba projekty boli zriadené v rámci toho istého programu v rovnakom čase a riadili sa rovnakými pravidlami a predpismi. Komisia však nepreukázala, že potreba zachovať porovnateľnosť ponúk sa vzťahovala len na projekt FDRUS 9901, a nie na projekt, o ktorý ide v prejednávanej veci.
1.9 Po tretie, prijatie prístupu GFA umožnilo tejto spoločnosti zvýšiť počet odborníkov a počet osobodní poskytnutých týmito odborníkmi na úkor rozpočtu na odbornú prípravu. Komisia predložila tabuľku, v ktorej sa uvádza váha, ktorá sa má pripísať rôznym faktorom pri technickom hodnotení ponúk. Z tejto tabuľky vyplýva, že profil odborníkov, ktorých oslovili uchádzači, predstavoval 45 %, a teda takmer polovicu udelenej známky. Prístup Komisie teda jednoznačne mohol zvýhodniť uchádzačov, ktorí si zvolili prístup, akým je prístup CFA.
1.10 V postupoch verejného obstarávania je správnou administratívnou praxou, aby administratíva dodržiavala pravidlá stanovené pre tieto postupy. Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa ombudsman domnieva, že Komisia tým, že umožnila uchádzačom zahrnúť odmeny znalcov do refundovateľných položiek, nedodržala pravidlá uplatniteľné na verejnú súťaž a cieľ sledovaný týmito pravidlami. Ide o prípad nesprávneho úradného postupu. Vzhľadom na skutočnosť, že sťažnosť ombudsmanovi neobsahuje žiadny nárok na nápravu a že sa nezdá, že by nesprávny úradný postup mal nejaké všeobecné dôsledky, ombudsman uzavrie prípad kritickou poznámkou.
1.11 Vzhľadom na toto zistenie sa ombudsman domnieva, že nie je potrebné, aby pokračoval vo vyšetrovaní dvoch ďalších obvinení vznesených sťažovateľom v jeho listoch z 11. septembra a 2. októbra 2001.
**2 Neprijatie primeraných opatrení v prípade konfliktu záujmov**
2.1 Sťažovateľ poukazuje na to, že jeden z pôvodných hodnotiteľov, pán F., mal väzby na jednu z partnerských firiem GFA. Domnieva sa preto, že pán F. aj GFA mali byť z postupu verejného obstarávania vylúčení.
2.2 Komisia poukazuje na to, že keď sa dozvedela o väzbách pána F. a zistila tak možný konflikt záujmov, rozhodla sa zrušiť hodnotenie ponúk a prehodnotiť ponuky pomocou hodnotiteľov, ktorí neboli členmi pôvodného hodnotiaceho výboru. Okrem toho boli vedúci úloh poučení, že pán F. by v budúcnosti nemal byť vymenovaný za člena hodnotiacich komisií. Podľa článku 12.4 všeobecného poriadku pre ponuky spoločnosti Tacis „na vyhodnotení príslušnej ponuky sa nezúčastňuje žiadny uchádzač, jeho zamestnanec ani žiadna iná osoba, ktorá je s uchádzačom akýmkoľvek spôsobom spojená na účely ponuky". Komisia sa domnieva, že zabezpečila súlad s týmto ustanovením tým, že konala tak, ako konala.
2.3 Zdá sa, že keď Komisia zistila, že došlo ku konfliktu záujmov v dôsledku prítomnosti člena hodnotiacej komisie, ktorý mal väzby na jedného z uchádzačov, podnikla kroky na nápravu situácie zrušením prvého hodnotenia a zabezpečením prehodnotenia novými hodnotiteľmi. Komisia okrem toho vydala pokyny na zabezpečenie toho, aby príslušná osoba nebola opäť poverená úlohou hodnotiteľa. Ombudsmanka sa domnieva, že kroky, ktoré Komisia podnikla, sa vzhľadom na okolnosti prípadu javia ako primerané. Sťažovateľ nepreukázal, že v prípade takéhoto konfliktu záujmov by Komisia bola podľa pravidiel upravujúcich ponuku povinná vylúčiť príslušného hodnotiteľa aj dotknutého uchádzača. V článku 12.5 Všeobecných predpisov pre ponuky spoločnosti Tacis sa stanovuje, že ak je zmluva podpísaná medzi uchádzačom, ktorý porušuje článok 12.4, zmluvná strana „môže vypovedať zmluvu s okamžitou účinnosťou." Ukončenie zmluvy teda nie je povinné, ale je na uvážení Komisie. Ombudsman sa domnieva, že sťažovateľ nepreukázal, že Komisia v tomto prípade prekročila priestor na voľné uváženie tým, že konala tak, ako konala.
2.4 Za týchto okolností sa zdá, že Komisia sa nedopustila nesprávneho úradného postupu, pokiaľ ide o druhé tvrdenie.
**3 Neprijatie primeraných opatrení vzhľadom na podstatné zmeny**
3.1 Sťažovateľ tvrdí, že Komisia neprijala primerané opatrenia, hoci GFA nahradila viac ako dve tretiny svojho dlhodobého tímu v priebehu niekoľkých týždňov po podpísaní zmluvy.
3.2 Komisia odpovedá, že tri mesiace po podpísaní zmluvy bola informovaná o tom, že vedúci tímu, ktorého pôvodne navrhla GFA, nebol schopný plniť svoje povinnosti z dôvodu zlého zdravotného stavu. Na tomto základe Komisia súhlasila s nahradením tohto experta v súlade s pravidlami. Na rozdiel od tvrdenia sťažovateľa nedošlo k žiadnemu ďalšiemu nahradeniu dlhodobých expertov pre túto zmluvu. Návrh na nahradenie druhého dlhodobého experta bol Komisii doručený niekoľko týždňov pred dátumom zaslania stanoviska v tejto veci.
3.3 Ombudsman sa domnieva, že vysvetlenia poskytnuté Komisiou sú primerané a že sťažovateľ nebol schopný dokázať svoje tvrdenie.
3.4 Za týchto okolností sa zdá, že Komisia sa nedopustila nesprávneho úradného postupu, pokiaľ ide o tretie tvrdenie.
**4 Záver**
Na základe vyšetrovania tejto sťažnosti Európskym ombudsmanom je potrebné uviesť túto kritickú poznámku:
{#CR05/2002}
V postupoch verejného obstarávania je správnou administratívnou praxou, aby administratíva dodržiavala pravidlá stanovené pre tieto postupy. Ombudsman sa domnieva, že Komisia tým, že v tomto prípade umožnila uchádzačom zahrnúť odmeny znalcov do refundovateľných položiek, nedodržala pravidlá uplatniteľné na ponuku a cieľ sledovaný týmito pravidlami. Ide o prípad nesprávneho úradného postupu.
Vzhľadom na to, že tieto aspekty veci sa týkajú konkrétnych udalostí v minulosti, nie je vhodné usilovať sa o priateľské urovnanie veci. Ombudsman preto prípad uzatvára. O tomto rozhodnutí bude informovaný aj predseda Európskej komisie.
Tvoje úprimné,
Jacob SÖDERMAN
*** ** * ** ***
[(1)](#Footnote1){#(1)} Návrh formulára „zhrnutia vstupov" (príloha B), ktorý predložil sťažovateľ, obsahuje túto poznámku: „Dôležité: Vyššie uvedené zhrnutie musí byť v súlade so vstupmi uvedenými v rozpise odmien (príloha D)".
[(2)](#Footnote2){#(2)} Medzi týmito dokumentmi a dokumentmi, ktoré predložil sťažovateľ, je mierny nesúlad v tom, že v hlavnej tabuľke finančného návrhu sa uvádza len 2 190 (namiesto 2 200) osobodní pre expertov EÚ.
[(3)](#Footnote3){#(3)} Bod C.2.1 Pokynov pre uchádzačov informuje uchádzačov, že nesprávne uvedenie rozpisu cien „môže viesť k zamietnutiu ponuky".