Aveți o plângere împotriva unei instituții sau unui organism al UE?

Căutare anchete

Criterii de filtrare a documentelor
Caz
Aranjarea datei
Cuvinte cheie
Sau încercați cuvinte cheie vechi (înainte de 2016)

Afișare 1 - 20 din 62 rezultate

Decizie privind netraducerea de către Comisia Europeană în limba germană a unei anexe tehnice la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/773 (557/2022/PB)

Joi | 20 iulie 2023

Cauza privea faptul că nu fusese pusă la dispoziție traducerea unui apendice la un regulament de punere în aplicare al Comisiei Europene. Anexa, care era disponibilă numai în limba engleză, face parte din măsurile pe care UE le-a luat pentru a asigura interoperabilitatea sistemelor feroviare din Uniune.

Comisia Europeană a informat Ombudsmanul că a decis să traducă conținutul anexei și că un conținut similar va fi tradus în viitor.

Prin urmare, Ombudsmanul a concluzionat că nu există motive pentru a solicita informații suplimentare.

Decizie privind modul în care Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) a evaluat eligibilitatea unui candidat în cadrul unei proceduri de selecție pentru experții juriști-lingviști de limbă franceză (cazul 1177/2022/FA)

Miercuri | 24 mai 2023

Cazul a vizat modul în care Oficiul European pentru Selecția Personalului (EPSO) a evaluat eligibilitatea unui candidat în cadrul unei proceduri de selecție pentru juriști-lingviști de limbă franceză. EPSO a considerat că reclamantul nu era eligibil deoarece nu deținea diplomele necesare. Reclamantul a contestat decizia EPSO, susținând că deține diplomele necesare.

În cursul anchetei, Ombudsmanul a constatat probleme legate de decizia comisiei de evaluare de a considera reclamantul neeligibil. Ea a propus ca EPSO să solicite comisiei de evaluare să își reconsidere poziția cu privire la eligibilitatea reclamantului pentru procedura de selecție. EPSO a fost de acord să revizuiască eligibilitatea candidatului și a solicitat reclamantului documente suplimentare. Reclamantul nu a răspuns solicitării EPSO. Pe această bază, EPSO a respins propunerea de soluție, considerând că, fără aceste documente suplimentare, nu putea revizui eligibilitatea candidatului.

În acest context, Ombudsmanul a considerat că nicio anchetă suplimentară nu este justificată în acest caz. Cu toate acestea, ea a sugerat EPSO ca, în cadrul viitoarelor proceduri de selecție, comisiile de evaluare să se asigure că deciziile privind eligibilitatea candidaților se bazează pe o înțelegere clară a informațiilor furnizate de candidați în actele lor de candidatură. În cazul în care există îndoieli cu privire la eligibilitatea unui candidat, comisia de evaluare ar trebui să solicite informații suplimentare din partea candidatului sau clarificări din partea autorităților naționale sau a altor părți terțe.

Decizie privind modul în care Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT) evaluează ofertele în cadrul procedurilor de achiziții pentru furnizarea de servicii de traducere (cazul 1841/2021/ABZ)

Miercuri | 09 noiembrie 2022

Cazul a vizat modul în care Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (CdT) a evaluat ofertele în cadrul a două proceduri de achiziții pentru furnizarea de servicii de traducere. Reclamantul a susținut că CdT a fost inconsecvent în evaluarea sa, având în vedere că și-a evaluat ofertele în mod diferit în trecut. Aceasta a susținut, de asemenea, că CdT a evaluat în mod eronat ofertele reclamantului în raport cu două criterii stabilite în cererile de ofertă.

Ombudsmanul a constatat că CdT a urmat în mod corect metodologia pe care a pus-o în aplicare pentru evaluarea ofertelor în cadrul celor două proceduri. De asemenea, aceasta a considerat că nu exista nicio indicație a unei erori vădite în modul în care CdT a evaluat ofertele reclamantului.

Pe această bază, Ombudsmanul a considerat că nu a existat o administrare defectuoasă din partea CdT și a închis cazul. Cu toate acestea, Ombudsmanul are încredere că CdT va furniza ofertanților informații mai detaliate cu privire la evaluarea sa în cadrul procedurilor viitoare, deoarece informații mai clare într-un stadiu incipient pot reduce riscul unor plângeri precum cea care a condus la această anchetă.

Decizia privind utilizarea limbilor de către Agenția Europeană pentru Medicamente pe site-ul său web (cazul 1096/2021/PL)

Miercuri | 22 iunie 2022

Reclamantul a fost preocupat de faptul că majoritatea informațiilor de pe site-ul Agenției Europene pentru Medicamente (EMA) sunt disponibile numai în limba engleză.

În contextul anchetei, Ombudsmanul a reamintit EMA recomandările sale privind utilizarea limbilor oficiale ale UE pentru administrația UE atunci când comunică cu publicul.

EMA a informat Ombudsmanul că lucrează la o politică lingvistică și la o interfață multilingvă pentru site-ul său web.

Ombudsmanul a salutat planurile EMA de a aborda această chestiune și a închis ancheta, sugerând că aceasta își respectă angajamentul în timp util. Ombudsmanul a sugerat, de asemenea, ca, între timp, EMA să încerce să facă mai vizibile informațiile de bază în toate limbile oficiale ale UE pe site-ul său web.

Decizie privind modul în care Comisia Europeană a modificat polița de asigurare în caz de boală și de accident pentru agenții interpreți de conferință (552/2021/MMO)

Vineri | 15 octombrie 2021

Cazul se referea la o nouă poliță de asigurare pe care Comisia Europeană a încheiat-o cu o societate privată de asigurări pentru a furniza asigurări de accident și de sănătate pentru agenții interpreți de conferință (AIC).

Reclamantul este un fost ICA care a considerat că condițiile noii polițe de asigurare erau foarte dezavantajoase în comparație cu polița anterioară și că discrimina anumite ICA.

În timpul anchetei, a devenit clar că reclamantul ar fi mai puțin dezavantajat decât se temea. Ombudsmanul a constatat că explicațiile Comisiei pentru modificările aduse politicii sunt convingătoare și rezonabile. De asemenea, ancheta nu a descoperit niciun element de probă care să repună în discuție procedura care a condus la noul contract de asigurare, care a inclus consultarea asociației internaționale a interpreților.

Ombudsmanul a închis ancheta, concluzionând că nu a existat un caz de administrare defectuoasă din partea Comisiei.