# Europos ombudsmeno sprendimas dėl skundo Nr. 1625/2002/IJH prieš Europos kovos su sukčiavimu tarnybą
- Autorius: Europos ombudsmenas
- Data : 2003-07-03T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/lt/decision/lt/1793)
---
Strasbūras, 2003 m. liepos 3 d.
Gerbiamoji ponia,
2002 m. rugsėjo 9 d. pateikėte skundą Europos ombudsmenui dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF).
Norėčiau Jus informuoti, kad Jacob Söderman, su kuriuo anksčiau kalbėjote dėl Jūsų skundo, išėjo į pensiją ir kad nuo 2003 m. balandžio 1 d. esu jo, kaip Europos ombudsmeno, teisių perėmėjas.
2002 m. rugsėjo 20 d. Jūsų skundas buvo perduotas OLAF generaliniam direktoriui. 2002 m. gruodžio 18 d. OLAF pateikė savo nuomonę anglų kalba, o 2003 m. sausio 22 d. ombudsmeno tarnyba gavo jos vertimą į prancūzų kalbą. Nuomonė buvo persiųsta Jums su kvietimu pateikti pastabas, kurį Jūs išsiuntėte 2003 m. vasario 26 d.
Rašau dabar, kad praneščiau jums atliktų tyrimų rezultatus.
Konkurentė
----------
2002 m. rugsėjo mėn. buvęs Komisijos pareigūnas pateikė skundą Europos ombudsmenui dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF).
Skundo pateikėjo teigimu, svarbios faktinės aplinkybės yra šios:
2000 m. lapkričio 3 d., dirbdamas Komisijos Mokslinių tyrimų generalinio direktorato Viduržemio jūros skyriaus vadovu, skundo pateikėjas atkreipė OLAF dėmesį į tam tikrus projekto ICA-3-1999-10030 (toliau -- vandens projektas) finansavimo pažeidimus.
2001 m. liepos 23 d. skundo pateikėjas dalyvavo pokalbyje su dviem OLAF pareigūnais ir pasirašė pokalbio protokolą. Ji niekada nebuvo informuota apie OLAF tyrimo rezultatus. Vėliau ji sužinojo, kad du pareigūnai, kurie ją apklausė, paliko OLAF, kad projekto mokslinis vadovas nebuvo apklaustas ir kad sutartis dėl projekto buvo pasirašyta 2002 m. pradžioje, po to, kai buvo padaryti labai dideli techninio priedo pakeitimai. Skundo pateikėja klausia, ar OLAF skyrius, atsakęs į tarpžinybines konsultacijas dėl šio projekto, žinojo apie jos skundą dėl projekto.
Skundo pateikėjas teigia, kad OLAF neatliko tinkamo tyrimo šiuo klausimu ir niekada neinformavo jo apie rezultatus. Ji teigia, kad OLAF turėtų jai pranešti, ar atliko tyrimą, kokie jo rezultatai ir ar OLAF skyrius, kuris atsakė į tarnybų tarpusavio konsultacijos klausimus prieš patvirtinant vandens projektą 2002 m. pradžioje, žinojo apie jos skundą.
PRAŠYMAS
--------
**Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) nuomonė**
Apibendrinant iš OLAF gautą nuomonę, pažymėtina, kad:
*Dėl kaltinimo, kad OLAF neatliko tinkamo tyrimo*
2000 m. lapkričio 3 d. skundo pateikėjo rašte OLAF nurodyta:
* 2000 m. liepos 24 d. mokslinis ir techninis vandens projekto pasiūlymo vertinimas buvo neigiamas;
* 2000 m. spalio 25 d. raštu Komisijos Mokslinių tyrimų generalinio direktorato (DG RTD) generalinis direktorius informavo atsakingo Komisijos nario kabineto vadovą, kad 1999 m. rugsėjo mėn. derybos vadovaujant skundo pateikėjui davė nepatenkinamų rezultatų. Todėl jis nusprendė paprašyti direktoriaus patarėjo B. susitarti su projekto koordinatoriumi, kad projektas būtų tinkamai užbaigtas iki 2000 m. lapkričio mėn. pabaigos.
Skundo pateikėjo rašte nurodyta, kad, atsižvelgiant į pirmiau minėtų dviejų argumentų prieštaravimą, skundo pateikėjas pateikė skundą pagal Tarnybos nuostatų 90 straipsnio 2 dalį.
2000 m. gruodžio 11 d. raštu OLAF generalinis direktorius patvirtino gavęs šią informaciją ir paprašė skundo pateikėjo pateikti visą turimą informaciją apie įtariamus pažeidimus. 2001 m. sausio 22 d. skundo pateikėjas pateikė daug papildomų dokumentų, susijusių su derybomis ir diskusijomis dėl vandens projekto. Informacija apie tai, ar būta pažeidimų, buvo negalutinė. Todėl 2001 m. vasario 27 d. OLAF pradėjo vidaus tyrimą. Vėliau buvo surinkta ši informacija:
* 2001 m. kovo 24 d. Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD generalinis direktorius nusiuntė OLAF išsamų informacinį pranešimą;
* 2001 m. liepos 23 d. OLAF tyrėjai apklausė skundo pateikėją. Ji patvirtino, kad, jos žiniomis, nėra jokių sukčiavimo požymių, tačiau projektą buvo leista įgyvendinti nepaisant moksliniame vertinime nustatytų trūkumų;
* 2001 m. rugpjūčio 27 d. skundo pateikėja prie pokalbio raštu pridėjo priedą.
Remiantis šia informacija, 2002 m. vasario 1 d. buvo priimta galutinė bylos ataskaita, kurioje rekomenduojama nutraukti bylą nesiimant tolesnių veiksmų. OLAF generalinis direktorius priėmė šią rekomendaciją. Taigi OLAF atliko visiškai tinkamą skundo pateikėjo teiginių tyrimą, po kurio padarė išvadą, kad pažeidimų nebuvo ir kad nereikia imtis tolesnių veiksmų.
*Dėl teiginio, kad OLAF neinformavo skundo pateikėjo*
Reglamente (EB) Nr. 1073/1999 nustatytos taisyklės dėl to, kas turėtų būti informuojamas apie OLAF tyrimo rezultatus. 8 straipsnyje numatyta, kad vidaus tyrimo metu gautai informacijai taikomas profesinės paslapties reikalavimas ir ji negali būti perduota kitiems asmenims, išskyrus Europos Bendrijų institucijų ar valstybių narių asmenis, kurių funkcijos reikalauja, kad jie žinotų. 9 straipsnyje nustatyta, kad galutinė bylos ataskaita, kurioje pateikiama tyrimo metu surinktos informacijos santrauka, siunčiama atitinkamos valstybės narės teisminėms institucijoms ir atitinkamai institucijai, įstaigai, organui ar agentūrai, kad būtų imtasi tolesnių veiksmų.
2002 m. liepos 12 d. skundo pateikėjas nusiuntė pranešimą OLAF, prašydamas jį informuoti apie tyrimo rezultatus. 2002 m. rugpjūčio 5 d. OLAF parengė atsakymą, tačiau jis niekada nebuvo išsiųstas, nes skundo pateikėjas nuo 2002 m. rugpjūčio 1 d. pasitraukė iš tarnybos. 2002 m. rugpjūčio 9 d. OLAF nusiuntė RTD GD skyriaus vadovui raštą, kuriame išdėstė tyrimo išvadas.
*Tarpžinybinės konsultacijos*
OLAF neturi duomenų, kad su ja būtų konsultuotasi per tarpžinybines konsultacijas dėl šio projekto. Tačiau Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD ir OLAF generaliniai direktoriai pasikeitė laiškais dėl to, ar projekto finansavimas turėtų būti tęsiamas, kol vyksta tyrimas. 2001 m. gegužės 14 d. DG RTD generalinis direktorius nusiuntė OLAF generaliniam direktoriui laišką, kuriame paaiškino, kad jis siūlys Komisijai finansuoti projektą, jei nebus pateikta priešingų patarimų. 2001 m. gegužės 20 d. OLAF generalinis direktorius atsakė, kad tyrimas tebevykdomas, tačiau tuo metu OLAF turėta informacija nesuteikė pagrindo konsultuoti dėl tolesnio projekto finansavimo.
OLAF prie savo nuomonės pridėjo atitinkamų dokumentų kopijas.
**Skundo pateikėjo pastabos**
Skundo pateikėjo pastabos dėl OLAF nuomonės buvo apibendrintos šiais punktais:
Už tyrimą atsakingas tyrėjas savo išvadose tvirtina, kad jokia OLAF turima informacija neįrodo OLAF kompetencijai priklausančių pažeidimų buvimo. Atliekant tyrimą neatsižvelgta į tris elementus, įtrauktus į bylą su patvirtinamaisiais įrodymais:
a) Pasiūlymo vertinimas buvo netvarkingas, nes:
nebuvo laikomasi galiojančios procedūros,
- kalbant apie tinkamumo formą, kurioje aiškiai nurodytas prašymas užtikrinti pasiūlymo anonimiškumą, du iš keturių ekspertų neigiamai atsakė į vieną esminį tinkamumo kriterijų, o pagalbą gaunančios šalies ekspertas nepasirašė anonimiškumą užtikrinančios formos,
- pagalbą gaunančios šalies ekspertas taip pat dalyvavo abiejuose -- mokslinio ir regioninio -- vertinimo etapuose.
b) Atsakingo Komisijos nario kabineto vadovo nurodymas tarnyboms teigiamai užbaigti bylą taip pat yra neteisėtas ir galbūt neteisėtas.
c) Stebina, o gal net ir nereguliaru, kad subsidijos skyrimas priklauso tik nuo laikinojo darbuotojo. Iš tiesų laikinoji darbuotoja, kuri buvo atsakinga už bylą a punkte nurodyto vertinimo metu, taip pat stebėjo bylą, nepaisant jos pareigų pasikeitimo skyriuje, o tai pakenkė ankstesnėms skundo pateikėjos, kaip skyriaus vadovės, pareigoms. Šiuo metu tas pats laikinasis darbuotojas vėl yra atsakingas už projekto veiklos aspektus, nors skyrius, kuriam jis paskirtas, nevykdo veiklos užduočių ir neturėtų valdyti projektų.
SPRENDIMĄ
---------
**Dėl kaltinimo, kad OLAF neatliko tinkamo tyrimo**
1.1 Skundo pateikėjas buvo Komisijos Mokslinių tyrimų generalinio direktorato Viduržemio jūros regiono skyriaus vadovas. 2000 m. lapkričio mėn. ji atkreipė Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) dėmesį į tam tikrus projekto ICA-3-1999-10030 (toliau -- vandens projektas) finansavimo pažeidimus. Skundo pateikėja teigia, kad OLAF neatliko tinkamo tyrimo šiuo klausimu, ir nurodo tris elementus, į kuriuos, jos teigimu, nebuvo atsižvelgta, nors jie buvo įtraukti į bylą su patvirtinamaisiais įrodymais.
1.2 Pasak OLAF, jos generalinis direktorius paprašė skundo pateikėjo pateikti visą turimą informaciją apie įtariamus pažeidimus. Kadangi remiantis pateikta informacija nebuvo galima nustatyti, ar buvo pažeidimų, OLAF pradėjo vidaus tyrimą. Atliekant tyrimą surinkta informacija iš Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD generalinio direktoriaus ir skundo pateikėjo. RTD GD generalinis direktorius išsiuntė išsamų informacinį pranešimą. OLAF tyrėjai apklausė skundo pateikėją, kuri patvirtino, kad, jos žiniomis, nebuvo jokių sukčiavimo požymių, tačiau projektą buvo leista įgyvendinti nepaisant moksliniame vertinime nustatytų trūkumų. Vėliau skundo pateikėja prie savo pokalbio nusiuntė rašytinį priedą. Remiantis šia informacija, 2002 m. vasario 1 d. buvo priimta galutinė bylos ataskaita, kurioje rekomenduojama nutraukti bylą nesiimant tolesnių veiksmų. OLAF generalinis direktorius priėmė šią rekomendaciją. OLAF prie savo nuomonės pridėjo atitinkamų dokumentų kopijas.
1.3 Ombudsmenas pažymi, kad šis skundas pateiktas prieš OLAF. Todėl ombudsmenas neatliko tyrimo dėl to, kaip Europos Komisija tvarkė vandens projektą. Ombudsmeno tyrimas susijęs su klausimu, ar OLAF vykdė netinkamą administravimą, susijusį su administraciniu tyrimu, kurį ji pradėjo gavusi skundo pateikėjo pateiktą informaciją.
1.4 Ombudsmenas pažymi, kad Reglamento 1073/1999[(1)](#(1)){#Footnote1} 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad OLAF atlieka vidaus administracinius tyrimus, siekdama:
„-- kovoti su Europos bendrijos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu, korupcija ir kita neteisėta veikla,
tuo tikslu tiriant rimtus su profesinių pareigų atlikimu susijusius atvejus, kurie gali būti laikomi Bendrijų pareigūnų ir kitų tarnautojų pareigų nevykdymu, galinčiu užtraukti drausminę arba tam tikrais atvejais baudžiamąją atsakomybę (...)"
1.5 Ombudsmenas mano, kad pagal gero administravimo principus OLAF administracinius tyrimus turi atlikti kruopščiai, nešališkai ir objektyviai. Skundo pateikėjo ir OLAF pateiktuose dokumentiniuose įrodymuose ombudsmenas nerado nieko, kas leistų manyti, kad OLAF tyrimas šioje byloje neatitiko gero administravimo principų. Be to, ombudsmenas mano, kad OLAF galėjo pagrįstai daryti išvadą, jog iš jos turimos informacijos nematyti, kad būta pažeidimų, priklausančių OLAF kompetencijai. Todėl ombudsmenas nenustatė netinkamo administravimo, susijusio su šiuo skundo aspektu.
**Dėl teiginio, kad OLAF neinformavo skundo pateikėjo**
2.1 Skundo pateikėjas teigia, kad OLAF niekada neinformavo jo apie tyrimo rezultatus. Ji teigia, kad OLAF turėtų informuoti ją apie tai, ar ji atliko tyrimą, ir apie jo rezultatus.
2.2 OLAF teigia, kad Reglamente Nr. 1073/1999 nustatytos taisyklės dėl to, kas turėtų būti informuojamas apie OLAF tyrimo rezultatus. Reglamento 8 straipsnis numato, kad vidaus tyrimo metu gautai informacijai taikomas profesinės paslapties reikalavimas ir ji negali būti perduota kitiems asmenims, išskyrus Europos Bendrijų institucijų ar valstybių narių asmenis, kurių funkcijos reikalauja, kad jie žinotų. 9 straipsnyje nustatyta, kad galutinė bylos ataskaita, kurioje pateikiama tyrimo metu surinktos informacijos santrauka, siunčiama atitinkamos valstybės narės teisminėms institucijoms ir atitinkamai institucijai, įstaigai, organui ar agentūrai, kad būtų imtasi tolesnių veiksmų. 2002 m. liepos 12 d. skundo pateikėjas nusiuntė pranešimą OLAF, prašydamas jį informuoti apie tyrimo rezultatus. 2002 m. rugpjūčio 5 d. OLAF parengė atsakymą, tačiau jis niekada nebuvo išsiųstas, nes skundo pateikėjas nuo 2002 m. rugpjūčio 1 d. pasitraukė iš tarnybos. 2002 m. rugpjūčio 9 d. OLAF nusiuntė RTD GD skyriaus vadovui raštą, kuriame išdėstė tyrimo išvadas.
2.3 Ombudsmenas pažymi, kad OLAF prie savo nuomonės dėl skundo pridėjo galutinės bylos ataskaitos kopiją, žinodama, kad nuomonė ir jos priedai bus perduoti skundo pateikėjui vykdant įprastą ombudsmeno tyrimo procedūrą. Todėl ombudsmenas nesupranta OLAF teiginio, kad Reglamento Nr. 1073/1999 nuostatos sutrukdė jam pranešti skundo pateikėjui savo tyrimo rezultatus. Ombudsmenas daro išvadą, kad OLAF ėmėsi tinkamų veiksmų šiam skundo aspektui išspręsti, informuodama skundo pateikėją apie savo tyrimo rezultatus ombudsmeno tyrimo metu. Todėl ombudsmenui nebereikia atlikti jokių papildomų tyrimų.
**3 Prašymas būti informuotam apie tarpžinybinę konsultaciją**
3.1 Skundo pateikėja teigia, kad OLAF turėtų jai pranešti, ar OLAF skyrius, kuris atsakė į tarnybų tarpusavio konsultacijos klausimus prieš patvirtinant vandens projektą 2002 m. pradžioje, žinojo apie jos skundą.
3.2 OLAF teigimu, nėra duomenų, kad su ja būtų konsultuotasi per tarnybų tarpusavio konsultacijas dėl šio projekto. Tačiau Mokslinių tyrimų ir inovacijų GD generalinis direktorius nusiuntė OLAF generaliniam direktoriui raštą, kuriame paaiškino, kad siūlys Komisijai finansuoti projektą, nors nebuvo pateikta priešingų rekomendacijų. OLAF generalinis direktorius atsakė, kad tyrimas tebevykdomas, tačiau iš tuo metu OLAF turėtos informacijos nematyti, kodėl reikėtų konsultuoti dėl tolesnio projekto finansavimo.
3.3 Ombudsmenas mano, kad OLAF nuomonėje pateikiama skundo pateikėjo reikalaujama informacija ir kad dėl to ombudsmenui nereikia atlikti jokių papildomų tyrimų.
**4 Išvada**
Remiantis ombudsmeno atliktais šio skundo tyrimais, atrodo, kad Europos kovos su sukčiavimu tarnyba nevykdė netinkamo administravimo. Todėl ombudsmenas užbaigia bylą.
Apie šį sprendimą taip pat bus informuotas Europos kovos su sukčiavimu tarnybos generalinis direktorius.
Nuoširdžiai Jūsų,
P. Nikiforos DIAMANDOUROS
*** ** * ** ***
[(1)](#Footnote1){#(1)} 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p. 1).