# Preporuka Europskog ombudsmana u predmetu 1794/2019/EWM o odbijanju Europske komisije da omogući potpuni pristup dokumentima koji se odnose na događanje na kojem su sudjelovali dužnosnici Komisije i bivši načelnik odjela Komisije
- Autor: Europski ombudsman
- Datum: 2020-07-08T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/hr/recommendation/hr/129973)
---
> Podnositelj pritužbe zatražio je javni pristup dokumentima povezanima s korporativnim događajem kojem su prisustvovali dužnosnici Europske komisije. Naveo je da su mu potrebni dokumenti kako bi istražio je li bivši načelnik odjela Europske komisije, koji je napustio javnu službu EU-a kako bi preuzeo dužnost u multinacionalnom poduzeću, djelovao u skladu sa svojim pravnim obvezama da ne lobira bivše kolege.
> 
> Europska komisija odbila je odobriti pristup nazivima sadržanima u dokumentima. Tvrdio je da je podnositelj pritužbe samo apstraktno i općenito upućivao na moguće prijestupe bivšeg člana osoblja i da takvi razlozi za zabrinutost ne mogu opravdati prijenos njegovih osobnih podataka.
> 
> Ombudsmanica je istražila to pitanje i utvrdila da je podnositelj pritužbe u dovoljnoj mjeri obrazložio potrebu za prijenosom osobnih podataka. Konkretno, potrebne su mu informacije kako bi provjerio je li bivši dužnosnik sudjelovao u zabranjenim aktivnostima lobiranja. Ombudsmanica je također smatrala da, s obzirom na okolnosti slučaja, bivši javni službenik EU-a mora prihvatiti određeni stupanj javnog nadzora nad svojim profesionalnim aktivnostima nakon preseljenja u privatni sektor.
> 
> Ombudsmanica je stoga zaključila da Komisijino odbijanje otkrivanja imena bivšeg člana osoblja u dokumentima predstavlja nepravilnost u postupanju.
> 
Izrađeno u skladu s člankom 3. stavkom 6. Statuta Europskog ombudsmana[^\[1\]^](#_ftn1){#_ftnref1}

Kontekst pritužbe
-----------------

**1.**Ta se istraga odnosila na mjeru u kojoj se pravila o zaštiti podataka mogu upotrebljavati za sprečavanje otkrivanja dokumenata koji bi javnosti omogućili da nadzire moguće sukobe interesa bivših članova osoblja institucija EU-a u situacijama „rotirajućih vrata".

**2.** Pomicanje rotirajućih vrata situacija je u kojoj član osoblja napušta javnu službu EU-a kako bi preuzeo položaj izvana, na primjer u privatnom sektoru. Pokreti rotirajućih vrata mogu dovesti do 1) rizika od sukoba s legitimnim interesima Komisije; 2) rizik od otkrivanja ili zloupotrebe povjerljivih informacija, ili 3) rizik da bivši članovi osoblja mogu koristiti svoje bliske osobne kontakte i prijateljstva s bivšim kolegama kako bi lobirali.[\[2\]](#_ftn2){#_ftnref2}

**3.** Podnositelj pritužbe, novinar, zatražio je od Europske komisije da mu omogući javni pristup pozivima dužnosnicima Komisije i svim drugim dokumentima povezanima s korporativnim događajem koji je u travnju 2019. organiziralo multinacionalno poduzeće. Podnositelj pritužbe izjavio je da želi upotrijebiti tražene dokumente kako bi istražio mogući sukob interesa. Naveo je da je bivši načelnik odjela Komisije napustio javnu službu EU-a[\[3\]](#_ftn3){#_ftnref3} kako bi preuzeo dužnost direktora za javne poslove multinacionalnog poduzeća u jesen 2018. Podnositelj pritužbe napomenuo je da je dotična osoba, dok je bila javni službenik EU-a, radila na pitanjima od izravne važnosti za multinacionalno društvo.[\[4\]](#_ftn4){#_ftnref4} Bivši načelnik odjela i njegovi bivši kolege iz Komisije prisustvovali su korporativnom događanju.

**4.** Kada je bivši dužnosnik napustio Komisiju, Komisija je odobrila preseljenje pod uvjetom da se poštuje niz posebnih uvjeta usmjerenih na sprečavanje sukoba interesa.[\[5\]](#_ftn5){#_ftnref5} To je posebno uključivalo **zabranu sudjelovanja u bilo kojoj aktivnosti ili ulozi koja uključuje lobiranje** ili zagovaranje u odnosu na osoblje Komisije i koja bi mogla dovesti do postojanja ili mogućnosti sukoba s legitimnim interesima institucije.[\[6\]](#_ftn6){#_ftnref6} U tom kontekstu pojam lobiranja uključuje, među ostalim, „organizaciju***događanja, sastanaka, promotivnih aktivnosti, konferencija ili društvenih događanja, na koja su upućeni pozivi \[...\] dužnosnicima ili drugom osoblju institucija EU-a"*** [\[7\]](#_ftn7){#_ftnref7}. Nadalje, od bivšeg načelnika odjela zatraženo je **da se ni na koji način ne bavi predmetima i pitanjima izravno povezanima s njegovim radom u Komisiji te da ne sudjeluje na sastancima ili da ne održava kontakte profesionalne prirode sa svojom bivšom glavnom upravom ili službom tijekom razdoblja od jedne godine** \[8\].{#_ftnref8}

**5. Komisija**je podnositelju pritužbe dostavila niz dokumenata. Međutim, iz većine tih dokumenata izbrisala je osobne podatke. To je uključivalo imena osoblja Komisije i vanjskih sudionika, uključujući ime bivšeg načelnika odjela Komisije. Komisija je smatrala da podnositelj pritužbe nije potkrijepio potrebu za prijenosom tih osobnih podataka. Navela je da upućivanje na postojanje mogućeg sukoba interesa ne predstavlja dokaz o potrebi prijenosa osobnih podataka podnositelju pritužbe. Komisija je nadalje smatrala da postoji stvaran i nehipotetski rizik da bi javno otkrivanje osobnih podataka u dokumentima ugrozilo privatnost dotičnih osoba, koje bi mogle podlijegati „netraženim vanjskim kontaktima".

**6.**Nezadovoljni odbijanjem Komisije da otkrije osobne podatke bivšeg načelnika predmetnog odjela i sve druge informacije relevantne za pitanje mogućeg sukoba interesa, podnositelj pritužbe obratio se Ombudsmanu. Istraga Europskog ombudsmana bila je usmjerena na Komisijino odbijanje otkrivanja imena bivšeg načelnika odjela u dokumentima. Istražni tim Ombudsmana pregledao je neredigirane verzije traženih dokumenata.

### Prijedlog Europskog ombudsmana za rješenje

**7.** Ombudsmanica je u svojem prijedlogu rješenja smatrala da su ispunjeni uvjeti za prijenos osobnih podataka bivšeg načelnika odjela Komisije u skladu s pravilima EU-a o privatnosti.[\[9\]](#_ftn9){#_ftnref9} Napomenula je da je podnositelj pritužbe dokazao potrebu za prijenosom u posebnu svrhu od javnog interesa. Objasnila je da će otkrivanje osobnih podataka bivšeg načelnika odjela Komisije podnositelju pritužbe omogućiti da procijeni postoji li mogući sukob interesa.

**8.**U skladu s pravilima EU-a o privatnosti Ombudsman je zatim procijenio bi li otkrivanje imena bivšeg načelnika odjela podnositelju pritužbe moglo dovesti u pitanje njegove legitimne interese. Ombudsman je smatrao da se u ovim okolnostima mogući interes bivšeg načelnika odjela da se u njegovo ime izbriše iz dokumenta ne može kvalificirati kao „legitiman interes" s obzirom na to da se korištenje njegova imena u okviru tog dokumenta izravno odnosi na pitanje jesu li bivši načelnik odjela i Komisija doista poštovali ograničenja kontakata između njega i Komisije.

**9.**Na temelju navedene procjene ombudsmanica je predložila da Europska komisija podnositelju pritužbe dostavi presliku traženog dokumenta bez redigiranja imena bivšeg načelnika odjela.

**10.**Ombudsmanica izražava žaljenje zbog toga što Komisija nije prihvatila njezin prijedlog.

**11.** Komisija je u svojem odgovoru prvo istaknula da u skladu sa sudskom praksom Općeg suda EU-a[\[10\]](#_ftn10){#_ftnref10} opće upućivanje na svrhu novinarske istrage ne pokazuje potrebu za prijenosom osobnih podataka. Prema Komisijinu mišljenju, apstraktna i opća upućivanja na moguće povrede ne mogu opravdati potrebu za prijenosom osobnih podataka, a kamoli njihovu proporcionalnost. Komisija smatra da je nadzor aktivnosti bivšeg osoblja Komisije ili osoblja na dopustu za osobne potrebe u nadležnosti odgovarajućeg tijela za imenovanje. Komisija je navela i zaključak Općeg suda da se „nijedan***automatski prioritet ne može dodijeliti cilju transparentnosti u odnosu na pravo na zaštitu osobnih podataka"*** [\[11\]](#_ftn11){#_ftnref11}.

**12. Komisija** je nadalje smatrala da su interesi svih ispitanika i dalje legitimni i da bi otkrivanje osobnih podataka u tim okolnostima moglo ugroziti legitimne interese dotičnog člana osoblja stvaranjem nerazmjernog zadiranja u pravo na privatnost i integritet[\[12\]](#_ftn12){#_ftnref12}.[^\[13\]^](#_ftn13){#_ftnref13}

**13.**Podnositelj pritužbe naveo je da je naveo posebne razloge zbog kojih je puštanje na slobodu u ovom predmetu nužno za posebnu svrhu od javnog interesa, odnosno mogući sukob interesa između trenutačne uloge bivšeg načelnika odjela i njegova statusa u odnosu na Komisiju. Podnositelj pritužbe nadalje je istaknuo da je nadzor javne uloge bivšeg načelnika odjela u tom pitanju pitanje prvenstveno institucionalne transparentnosti u pogledu lobiranja jer njegova istraga nije povezana s bivšim načelnikom odjela kao privatnom osobom, već s njegovom ulogom službenog lobista.

### Procjena Europskog ombudsmana nakon prijedloga rješenja

**14.** Ombudsmanica smatra da presuda Općeg suda EU-a koju je Komisija navela u odgovoru kojim se odbija prijedlog rješenja Ombudsmana[\[14\]](#_ftn14){#_ftnref14} **potkrepljuje** njezin zaključak da je podnositelj pritužbe dokazao da je potrebno prenijeti osobne podatke bivšeg načelnika odjela u određenu svrhu u javnom interesu.

**15.** Opći sud zaključio je da apstraktna i opća upućivanja ne mogu opravdati potrebu za prijenosom osobnih podataka.[\[15\]](#_ftn15){#_ftnref15} Takva apstraktna i opća upućivanja uključuju, primjerice, cilj da se javnosti omogući provjera primjerenosti određenih troškova[\[16\]](#_ftn16){#_ftnref16}, želju za pokretanjem javne rasprave[\[17\]](#_ftn17){#_ftnref17} i cilj da se javnosti zajamči pravo na informiranje i transparentnost[\[18\]](#_ftn18){#_ftnref18}.

**16.** Ombudsmanica se ne slaže sa zaključkom Komisije da je podnositelj pritužbe u ovom slučaju naveo samo apstraktna i opća upućivanja. Naprotiv, ombudsmanica smatra da je podnositelj pritužbe naveo posebne razloge za potrebu za prijenosom osobnih podataka bivšeg načelnika odjela, u skladu sa sudskom praksom Općeg suda[\[19\]](#_ftn19){#_ftnref19}.

**17.**Podnositelj pritužbe dokazao je da želi provjeriti poštuje li bivši dužnosnik Komisije uvjete koje je Komisija postavila u pogledu kontakata bivšeg načelnika odjela s Komisijom. Dostavio je konkretne dokaze o događaju kojem je prisustvovao bivši načelnik odjela i sadašnji dužnosnici koji su s tom osobom radili dok je još bio u Komisiji. Ombudsmanica smatra da je podnositelj pritužbe stoga utvrdio potrebu za pristupom osobnim podacima koje je zatražio.

**18.** Ombudsmanica također smatra da ne postoje prikladnija i manje nametljiva sredstva za provjeru usklađenosti s pravilima utvrđenima za izbjegavanje sukoba interesa tog bivšeg načelnika odjela. Taj je cilj stoga u skladu s testom proporcionalnosti koji je utvrdio Opći sud[\[20\]](#_ftn20){#_ftnref20}.

**19.**Komisija nije iznijela nikakav poseban legitimni interes bivšeg dužnosnika koji bi opravdao neotkrivanje njegova imena.

**20.**Ombudsmanica smatra da dužnosnik EU-a na određenoj razini radnog staža, takav načelnik odjela, mora prihvatiti da će biti podvrgnut određenoj razini javnog nadzora nakon što napusti javnu službu EU-a kako bi preuzeo ulogu javnih poslova u poduzeću iz privatnog sektora koje je aktivno u području povezanom s njegovim ili njezinim odgovornostima kao javnog dužnosnika. Takav bi potez mogao dovesti do ugrožavanja neovisnosti javne službe Unije ako bivši dužnosnik sudjeluje u izravnom ili neizravnom lobiranju svojih bivših kolega. Pokreti „rotirajućih vrata" u konačnici bi mogli ugroziti legitimnost EU-a u cjelini.

**21.** Kad je riječ o argumentu Komisije da je ona jedina nadležna za nadzor profesionalnih aktivnosti bivšeg člana osoblja (Komisija implicira da to nije uloga javnosti), ombudsmanica naglašava da način na koji se institucija bavi kretanjem rotirajućih vrata, uključujući provedbu vlastitih pravila, mora i sama podlijegati javnom nadzoru.[\[21\]](#_ftn21){#_ftnref21} Ako se pojave posebne sumnje u pogledu načina na koji je Komisija preuzela svoju ulogu i ako su te sumnje potkrijepljene, to će biti relevantno za utvrđivanje postoji li potreba za otkrivanjem imena bivšeg dužnosnika i je li otkrivanje imena razmjerno.

**22.**Ombudsmanica zaključuje da, nakon što je odvagnula javni interes u ovom predmetu s pravom na privatnost i integritet dotičnog ispitanika te nakon što je preispitala imena navedena u spornim dokumentima, prijenos osobnih podataka mora se smatrati nužnim i proporcionalnim.

**23.**S obzirom na navedeno, Ombudsmanica smatra da je odbijanje Komisije da omogući javni pristup zatraženim dokumentima bez redigiranja imena bivšeg načelnika odjela predstavljalo nepravilnost u postupanju. Stoga u skladu s člankom 3. stavkom 6. Statuta Europskog ombudsmana daje odgovarajuću preporuku u nastavku.

Preporuka
---------

Na temelju istrage o ovoj pritužbi Ombudsman Europskoj komisiji daje sljedeću preporuku:

**Europska** **komisija trebala bi podnositelju pritužbe dostaviti presliku traženih dokumenata bez redigiranja imena bivšeg načelnika odjela Komisije.**

Europska komisija i podnositelj pritužbe bit će obaviješteni o toj preporuci. U skladu s člankom 3. stavkom 6. Statuta Europskog ombudsmana Europska komisija šalje detaljno mišljenje do **8. listopada 2020.**

Emily O'Reilly

Europski ombudsman

Strasbourg, 8.7.2020.

[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} Odluka Europskog parlamenta od 9. ožujka 1994. o propisima i općim uvjetima kojima se uređuje obnašanje dužnosti Europskog ombudsmana (94/262/EZUČ, EZ, Euratom): https://eur-lex.europa.eu/legal-content/GA/TXT/?uri=CELEX:31994D0262.

[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} Vidjeti i Odluku Europskog ombudsmana u njezinoj strateškoj istrazi OI/3/2017/NF o načinu na koji Europska komisija upravlja situacijama „rotirajućih vrata" svojih članova osoblja, stavak 2., dostupno na [https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/110608.](https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/110608)

[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} Dotični član osoblja iskoristio je dopust za osobne potrebe u skladu s člankom 40. Pravilnika o osoblju, dostupan na [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20160101\&from=hr.](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20160101&from=en)

[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} Vidjeti članak podnositelja pritužbe na koji se pozvao u svojem ponovnom zahtjevu, dostupan na <https://netzpolitik.org/2019/drehtuereffekte-wie-ein-beamter-der-eu-kommission-zum-lobbyisten-wird/>.

[\[5\]](#_ftnref5){#_ftn5} Neki od tih uvjeta proizlaze izravno iz Pravilnika o osoblju EU-a, koji je dostupan na [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20160101\&from=hr,](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:01962R0031-20160101&from=en) osobito iz njegova članka 40., neki proizlaze iz Odluke Komisije od 16. prosinca 2013. o vanjskim aktivnostima i zadacima, koja je dostupna na [https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/3/2013/EN/3-2013-9037-EN-F1-1.PDF,](https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/3/2013/EN/3-2013-9037-EN-F1-1.PDF) a drugi su posebno nametnuti predmetnom bivšem članu osoblja.

[\[6\]](#_ftnref6){#_ftn6} Članak 40. Pravilnika o osoblju.

[\[7\]](#_ftnref7){#_ftn7} Vidjeti točku 7. Sporazuma između Europskog parlamenta i Europske komisije o registru transparentnosti za organizacije i samozaposlene osobe koje sudjeluju u oblikovanju i provedbi politika EU-a, u kojoj se navodi „organizacija*događanja, sastanaka, promotivnih aktivnosti, konferencija ili društvenih događanja na koja su poslani pozivi zastupnicima i njihovim asistentima, dužnosnicima ili drugom osoblju institucija EU-a":* [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32014Q0919(01)\&from=en.](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:32014Q0919(01)&from=en)

[\[8\]](#_ftnref8){#_ftn8} Vidjeti odgovor povjerenika Oettingera u ime Komisije na pitanje zastupnika u Europskom parlamentu: [https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-8-2018-004301-ASW_EN.html.](https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/E-8-2018-004301-ASW_EN.html)

[\[9\]](#_ftnref9){#_ftn9} U skladu s člankom 9. stavkom 1. točkom (b) Uredbe 2018/1725 (dostupno na <https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32018R1725>), osobni podaci prenose se samo ako:

(a) primatelj utvrdi da je **potrebno** prenijeti podatke u **određenu svrhu u javnom interesu** i

(b) voditelj obrade (u ovom slučaju Komisija),

i) ako postoji **bilo koji razlog za pretpostavku da bi legitimni interesi ispitanika mogli biti dovedeni u pitanje,**

ii. utvrđuje da je **prijenos osobnih podataka u tu posebnu svrhu proporcionalan** **nakon što je dokazano odvagnuo različite suprotstavljene interese**.

[\[10\]](#_ftnref10){#_ftn10} Predmeti T-639/15 do 666/15 i T-94/16, Psara i drugi protiv Europskog parlamenta, stavci 79. i 84., [dostupni na http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=\&docid=206663\&pageIndex=0\&doclang=EN\&mode=lst\&dir=\&occ=first\&part=1\&cid=161894](http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf?text=&docid=206663&pageIndex=0&doclang=EN&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=161894).

[\[11\]](#_ftnref11){#_ftn11} Idem, točka 91.

[\[12\]](#_ftnref12){#_ftn12} Vidjeti članak 4. stavak 1. točku (b) Uredbe 1049/2001.

[\[13\]](#_ftnref13){#_ftn13} Dodatne informacije o pozadini pritužbe, argumentima stranaka i istrazi Europskog ombudsmana potražite u cjelovitom tekstu prijedloga Europskog ombudsmana za rješenje dostupnom na: [https://www.ombudsman.europa.eu/en/solution/en/129972.](https://www.ombudsman.europa.eu/en/solution/en/129972)

[\[14\]](#_ftnref14){#_ftn14} Presuda od 25. rujna 2018. u predmetima T-639/15 do 666/15 i T-94/16, Psara i drugi protiv Europskog parlamenta.

[\[15\]](#_ftnref15){#_ftn15} Predmeti T-639/15 do 666/15 i T-94/16, Psara i drugi protiv Europskog parlamenta, stavci 74., 75., 84.

[\[16\]](#_ftnref16){#_ftn16} Stavak 73.

[\[17\]](#_ftnref17){#_ftn17} Stavak 90.

[\[18\]](#_ftnref18){#_ftn18} Stavak 73.

[\[19\]](#_ftnref19){#_ftn19} Vidjeti u tom pogledu predmete T-639/15 do 666/15 i T-94/16, Psara i drugi protiv Europskog parlamenta, točku 94.

[\[20\]](#_ftnref20){#_ftn20} Idem, točka 72.

[\[21\]](#_ftnref21){#_ftn21} O važnosti javnog nadzora u takvim slučajevima vidjeti i Odluku Europskog ombudsmana u njezinoj strateškoj istrazi OI/3/2017/NF o načinu na koji Europska komisija upravlja situacijama „rotirajućih vrata" svojih članova osoblja, točke 52., 53. i zaključak, dostupnu na [https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/110608.](https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/110608)