# Odluka Europskog ombudsmana o zatvaranju istrage o pritužbi 1811/2009/(BB)FOR protiv Europske komisije
- Autor: Europski ombudsman
- Datum: 2010-07-27T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/hr/decision/hr/5170)
---
> Podnositelj pritužbe, belgijski državljanin, radio je kao stručnjak na dvama projektima koje je Komisija financirala u Aziji. Tijekom tih projekata ugovaratelj, talijansko konzultantsko društvo, otišao je u dobrovoljnu likvidaciju. Prava i obveze ugovaratelja dodijeljeni su trećem društvu. Više od godinu dana stručnjaci, uključujući podnositelja pritužbe, nisu bili plaćeni za svoj rad.
> 
> Podnositelj pritužbe obratio se Ombudsmanu navodeći nepravilnosti u postupanju Komisije jer je angažirao izvođača za koordinaciju projekta unatoč njegovim financijskim problemima. Zahtijevao je da mu se odmah isplati.
> 
> Ombudsmanica je odlučila da nije bilo nepravilnosti u postupanju Komisije. Napomenuo je da Komisija u ranijoj fazi nije mogla biti svjesna financijskih poteškoća ugovaratelja. Poduzela je i korake kako bi osigurala da stručnjaci budu plaćeni. Ubrzo nakon što je Ombudsman pokrenuo istragu, Komisija je obavijestila Ombudsmana da su stručnjaci plaćeni.
> 
KAKGROUND NA KOMPLAINTU
-----------------------

1. Podnositelj pritužbe radio je kao stručnjak na dvama projektima koje je Europska komisija financirala 2007. i 2008. Glavni ugovaratelj na temelju obaju ugovora („dva ugovora") bilo je društvo A.

2. U travnju 2008. društvo A obavijestilo je Komisiju da ima financijske poteškoće. U svibnju 2008. društvo A potpisalo je ugovor o ustupanju s društvom B. Ugovorom o ustupanju predviđeno je da će, ako društvo Gruppo Soges započne s dobrovoljnom likvidacijom, društvo B kupiti imovinu društva A.

3. Nakon toga društvo B preuzelo je sva prava i obveze društva A, uključujući ona koja proizlaze iz njegovih sporazuma s Komisijom. Komisija je u kolovozu 2008. potpisala dopunu ugovorima, čime je glavnog ugovaratelja promijenila iz društva A u društvo B.

4. Iako je Komisija prvu ugovornu zadaću odobrila 11. travnja 2008., a drugu 27. travnja 2009., podnositelj pritužbe, koji je radio na objema zadaćama, nije bio plaćen za svoj rad na projektima.

5. U srpnju 2009. Europska komisija naložila je da se iznosi koji se duguju za obje zadaće isplate okvirnom ugovaratelju, društvu B.

6. Podnositelj pritužbe saznao je u srpnju 2009. da je društvo A ušlo u likvidaciju. Bojao se da će stručnjacima biti isplaćeno samo jedan posto iznosa koji im pripada. Okrenuo se prema pučkom pravobranitelju.

PODODJELJAK MATTER INQUIRY
--------------------------

7. Ombudsmanica je pokrenula istragu o tvrdnji da je Komisija pogriješila time što je društvo A upotrijebila kao glavnog ugovaratelja, unatoč tome što je bila svjesna njegovih financijskih problema.

8. Ombudsmanica je pokrenula istragu o tvrdnji da bi Komisija trebala osigurati da se podnositelju pritužbe odmah isplati rad koji je obavio.

9. Ombudsmanica je od Komisije zatražila da dostavi sljedeće dodatne informacije:

(i) Kako je Komisija provjerila financijski položaj društva Gruppo Soges prije nego što mu je dodijelila ta dva ugovora?

ii. Kako Komisija prati financijsku stabilnost ugovaratelja tijekom trajanja ugovora?

iii. Koje korake Komisija poduzima ako sazna da ugovaratelj ima financijske poteškoće koje mogu dovesti u pitanje njegovu sposobnost da nastavi pravilno izvršavati ugovor?

INQUIRY
-------

10. Ombudsman je 3. rujna 2009. pokrenuo istragu o ovoj pritužbi i poslao pritužbu Komisiji sa zahtjevom za mišljenje. Komisija je 4. veljače 2010. poslala svoje mišljenje, koje je 5. ožujka 2010. proslijeđeno podnositelju pritužbe s pozivom na očitovanje. Podnositelj pritužbe nije dostavio primjedbe.

OMBUDSMAN-ova ANALIZA I ZAKLJUČCI
---------------------------------

### A. Navod o pogrešnoj odluci Komisije da se koristi društvom Soges S.p.A kao glavnim ugovarateljem, unatoč tome što je svjesna svojih financijskih problema

*Argumenti izneseni Europskom ombudsmanu*

11. Podnositelj pritužbe tvrdi da je činjenica da Komisija nije osigurala da njegov glavni ugovaratelj nema financijskih problema dovela do kašnjenja u plaćanju za radove koje je obavio kao stručnjak za dva projekta koja je financirala Komisija.

12. Podnositelj pritužbe tvrdi da je Komisija, unatoč tome što je znala da je Gruppo Soges imao ozbiljne financijske probleme, nastavila plaćati Gruppo Sogesu za rad koji su stručnjaci obavili za Komisiju.

13. U svojem mišljenju podnesenom Ombudsmanu Komisija je navela da su ta dva ugovora dodijeljena društvu Gruppo Soges krajem 2007., kada nije bilo znakova ni poznatih pritužbi na financijske probleme povezane s društvom Gruppo Soges.

14. Prije dodjele tih dvaju ugovora društvu Gruppo Soges Komisija je zadržala dugogodišnji radni odnos s društvom Gruppo Soges u području tehničke pomoći i savjetodavnih usluga. Nadalje, društvo Gruppo Soges dostavilo je potrebnu dokumentaciju koja pokazuje njegovo dobro financijsko stanje.

15. U svibnju 2008., kada je zatraženo odobrenje za prijenos prava i obveza društva Gruppo Soges na društvo Soges, Komisija je zatražila i dobila jamstva od svojeg ugovaratelja, likvidatora, a kasnije i od „stečajnog upravitelja društva Commissario", da je ustupanje u skladu sa svim primjenjivim zakonima, a posebno da će vjerovnici biti zaštićeni.

16. Komisija je objasnila da su ta dva ugovora dodijeljena društvu Gruppo Soges kako bi se poremećaji sveli na najmanju moguću mjeru.

17. Komisija je naglasila da nije bila u ugovornom odnosu s podnositeljem pritužbe i da ugovor između ugovaratelja i stručnjaka podliježe mjerodavnom trgovačkom pravu. Nadalje, kada je zatražila jamstva od društva Soges, Komisija je uzela u obzir interese podugovaratelja društva Gruppo Soges, unatoč tome što nije imala obvezu posebne pažnje u pogledu trećih strana.

18. Komisija je pojasnila da u pravilu nadzire pravne subjekte, a ne pojedinačne ugovore. Dobiva informacije iz različitih izvora, kao što su zaposlenici Komisije, OLAF, nalazi revizije i sustav ranog upozoravanja (poznat kao „sustav ranog upozoravanja"). Zatim se procjenjuju sve informacije. Procjena može dovesti do toga da Komisija poduzme korake za zaštitu svojih financijskih interesa.

19. Ako postoje naznake da bi izvršenje ugovora moglo biti ugroženo zbog financijskih poteškoća ugovaratelja, Komisija nastoji od ugovaratelja dobiti informacije o ozbiljnosti takvih zabrinutosti. Nakon toga, u skladu s člankom 28. Općih uvjeta okvirnog ugovora[\[1\],](#_ftn1){#_ftnref1} Komisija može odlučiti hoće li u cijelosti ili djelomično obustaviti plaćanja koja se duguju ugovaratelju. Mogućnost obustave plaćanja ugovaratelju priznata je i člankom 106. stavkom 4. Provedbenih pravila[\[2\]](#_ftn2){#_ftnref2} i odlukom o sustavu ranog upozoravanja. U nekim situacijama sustava ranog upozoravanja Komisiji se može dostaviti nalog za zapljenu. U tom slučaju ugovaratelj može biti predmet upozorenja u sustavu ranog upozoravanja. Posljedica izvršivog naloga za zapljenu jest plaćanje u korist vjerovnika.

20. Dodao je da, u skladu s člankom 36. Općih uvjeta okvirnog ugovora, Komisija može raskinuti ugovor u slučaju stečaja ugovaratelja ili u bilo kojoj sličnoj situaciji ili u slučaju bilo kakve organizacijske izmjene koja uključuje promjenu pravne osobnosti, prirode ili kontrole ugovaratelja, osim ako je takva izmjena zabilježena u dopuni ugovoru. Svaki drugi pravni invaliditet koji ometa izvršenje ugovora također može opravdati raskid ugovora.

*Procjena Europskog ombudsmana*

21. Ombudsmanica smatra da Komisija ima odgovornost provjeriti financijsku stabilnost ugovaratelja prije nego što mu dodijeli ugovor te to nastaviti činiti tijekom cijelog trajanja ugovora. S obzirom na dugogodišnje pozitivno iskustvo Komisije u radu s društvom Gruppo Soges prije dodjele tih dvaju ugovora i činjenicu da je društvo Gruppo Soges dostavilo potrebnu dokumentaciju koja pokazuje njegovo financijsko stanje, u trenutku sklapanja tih dvaju ugovora nije bilo dokaza da je društvo Gruppo Soges bilo u financijskim poteškoćama. Ombudsmanica stoga smatra da je Komisija poduzela sve razumne korake kako bi osigurala da društvo Gruppo Soges nije bilo u financijskim poteškoćama pri dodjeli tih dvaju ugovora.

22. Ugovori su potpisani krajem 2007. godine. U travnju 2008. Gruppo Soges obavijestio je Komisiju da je naišao na financijske poteškoće i da mora potpisati ugovor o ustupanju. Ombudsmanica napominje da je Komisija, kada je zatraženo odobrenje Komisije za ustupanje prava i obveza društva Gruppo Soges društvu Soges, zatražila i dobila jamstva da je ustupanje u skladu sa svim primjenjivim zakonima, a posebno da će vjerovnici biti zaštićeni. Ombudsmanica također napominje da je Komisija zatražila jamstva od društva Soges da će se uzeti u obzir interesi podugovaratelja društva Gruppo Soges. Ombudsmanica smatra da je djelovanje Komisije u tom pogledu posebno pohvalno.

23. S obzirom na navedeno ombudsmanica stoga ne utvrđuje nepravilnosti u postupanju Komisije u vezi s tom tvrdnjom.

### B. Tvrdnja da bi Komisija trebala osigurati da se podnositelju pritužbe odmah isplati

*Argumenti izneseni Europskom ombudsmanu*

24. Podnositelj pritužbe ističe da, iako je Komisija prihvatila zadaće za ta dva ugovora u travnju 2008. odnosno travnju 2009., on nije primio konačnu isplatu.

25. Komisija navodi da je 24. srpnja 2009. poslala poruku elektroničke pošte Sogesu, čime je izvršila pritisak na nju da plati vještake. Komisija je također obavijestila društvo Soges da bi njegovo neplaćanje izazvalo ozbiljne sumnje u njegovu prikladnost kao okvirnog ugovaratelja za Komisiju. Soges je izvršio uplatu u rujnu 2009. godine.

*Procjena Europskog ombudsmana*

26. Ombudsmanica smatra da je institucija riješila zahtjev podnositelja pritužbe.

### C. Zaključci

Na temelju svoje istrage o toj pritužbi Ombudsman je zaključuje sljedećim zaključcima:

Europski ombudsman zaključuje da nije bilo nepravilnosti u postupanju Komisije kada je dodijelila ugovore društvu Gruppo Soges S.p.A. Zahtjev podnositelja pritužbe riješila je institucija.

P. Nikiforos DIAMANDOUROS

Sastavljeno u Strasbourgu 27. srpnja 2010.

*** ** * ** ***

[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} EuropeAid/123314/C/SER/multi, SL 2006/S 88-092637.

[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} Uredba Komisije (EZ, Euratom) br. 2342/2002 od 23. prosinca 2002. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 o Financijskoj uredbi koja se primjenjuje na opći proračun Europskih zajednica, Službeni listJ 2002 L 357, str. 1. -- 71.