# Cinneadh ón Ombudsman Eorpach maidir le gearán 2748/2004/(JMA)BM i gcoinne an Choimisiúin Eorpaigh
- Údar: Ombudsman Eorpach
- Dáta: 2006-04-12T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/ga/decision/ga/2291)
---
Strasbourg, 12 Aibreán 2006   

A Uasail M., a chara,

An 9 Meán Fómhair 2004, rinne tú gearán leis an Ombudsman Eorpach i gcoinne an Choimisiúin Eorpaigh. Bhain an gearán leis an am a thóg sé ar an gCoimisiún déileáil leis na líomhaintí a rinneadh i ngearán foirmiúil a cuireadh faoi bhráid an Choimisiúin in 1999 (uimhir thagartha 1999/5252).

An 16 agus an 20 agus an 21 Meán Fómhair 2004, sheol tú faisnéis bhreise.

An 28 Meán Fómhair 2004, chuir mé an gearán sin in iúl d'Uachtarán an Choimisiúin agus d'iarr mé air tuairim a thíolacadh. An 7 agus an 17 Deireadh Fómhair 2004, sheol tú faisnéis bhreise maidir leis an ngearán, a chuir mé ar aghaidh chuig an gCoimisiún an 4 Samhain 2004. An 29 Samhain 2004, sheol tú faisnéis bhreise chugam. An 6 Eanáir 2005, sheol an Coimisiún a thuairim i mBéarla. An 13 Eanáir 2005, sheol an Coimisiún aistriúchán ar a thuairim go Spáinnis, a cuireadh ar aghaidh chugat an 19 Eanáir 2005 agus cuireadh aige barúlacha a thabhairt.

An 25 Eanáir 2005, d'admhaigh tú go bhfuarthas mo litir inar iarradh do chuid barúlacha agus, an 22 agus an 23 Feabhra 2005, sheol tú do chuid barúlacha maidir le tuairim an Choimisiúin chugam.

An 13 Aibreán agus an 6 Bealtaine 2005, chuir tú faisnéis bhreise ar aghaidh. An 20 Deireadh Fómhair 2005, cuireadh uimhir thagartha nua do cháis (2748/2004/(JMA)BM) in iúl duit.

An 27 Deireadh Fómhair 2005 agus an 8 Márta 2006, chuir tú faisnéis bhreise ar aghaidh.

Táim ag scríobh anois chun torthaí na bhfiosrúchán a rinneadh a chur in iúl duit. Gabhaim leithscéal as an bhfad ama a thóg sé chun an fiosrúchán seo a thabhairt chun críche.

An Gearán
---------

De réir an ghearánaigh, is iad seo a leanas fíricí an cháis, go hachomair:

In 1999, fuair an Coimisiún gearán foirmiúil, a cláraíodh faoin uimhir thagartha 1999/5252. Bhain sé leis an gcinneadh a rinne údaráis na Spáinne chun tógáil ionaid cóireála dramhaíola soladaí a údarú in San Román de la Vega, in León na Spáinne. Líomhnaíodh sa ghearán chuig an gCoimisiún go raibh an cinneadh neamhdhleathach agus go raibh an baol ann go ndéanfadh an lárionad uisce óil na limistéar máguaird a éilliú. D'áitigh an gearánach nár chomhlíon an tionscadal roinnt treoracha comhshaoil de chuid an Aontais, i measc treoracha eile, Treoir 99/31/CE ón gComhairle maidir le líonadh talún le dramhaíl[(1)](#(1)){#Footnote1}; Treoir 96/61/CE ón gComhairle maidir le Cosc agus Rialú Comhtháite ar Thruailliú (IPPC)[(2)](#(2)){#Footnote2}; agus Treoir 91/156/CEE ón gComhairle lena leasaítear Treoir 75/442/CEE maidir le dramhaíl[(3)](#(3)){#Footnote3}.

Ina ghearán chuig an Ombudsman, mhínigh an gearánach gur thóg an Coimisiún tréimhse rófhada chun déileáil le gearán foirmiúil 1999/5252. D'áitigh sé nach raibh an Coimisiún in ann an fhadhb a réiteach, fad a bhí tógáil an ionaid cóireála dramhaíola á chur i gcrích.

An 16 agus an 20 Meán Fómhair 2004, sheol an gearánach faisnéis bhreise chuig an Ombudsman, inar mhínigh sé gur osclaíodh an t-ionad go foirmiúil an 10 Meán Fómhair 2004, agus gur chuir sé tús lena chuid oibríochtaí deich lá ina dhiaidh sin. Thug an gearánach dá aire freisin gur maoiníodh an tionscadal go páirteach le cistí ón Aontas.

Ar iarratas ón Ombudsman, sheol an gearánach cóipeanna den mhalartú ríomhphoist idir é féin agus an Coimisiún chuig an Ombudsman ó mhí an Mheithimh 2004, inar iarr sé faisnéis maidir le staid an ghearáin fhoirmiúil 1999/5252 agus inar leag sé béim ar an ngá le gníomhaíocht mar gheall ar shuíomh míchuí an tionscadail.

Líomhain an gearánach, go hachomair, nár láimhseáil an Coimisiún gearán foirmiúil 1999/5252 i gceart agus, mar thoradh air sin, go raibh lárionad cóireála dramhaíola soladaí á thógáil in San Román de la Vega (León), de shárú ar threoracha CE.

An Fiosrúchán
-------------

**Tuairim an Choimisiúin**   

Ina thuairim, chuir an Coimisiún in iúl ar dtús nárbh é an gearánach an duine a thaisc an gearán leis an Ombudsman i gcás 1999/5252, ach gur tríú páirtí é. Ó mhí an Mheithimh 2004 i leith, chuaigh an tríú páirtí sin i dteagmháil leis an gCoimisiún agus d'iarr sé faisnéis maidir leis an gcás sin. Chuir an Coimisiún i bhfios go láidir gur thug a sheirbhísí freagra ceart ar a iarrataí uile ar fhaisnéis.

Mhínigh an Coimisiún go bhfuair sé dhá ghearán maidir leis an tionscadal chun ionad cóireála dramhaíola soladaí a thógáil i gcathair San Román de la Vega, in León. Cláraíodh an chéad cheann, a taisceadh i Meán Fómhair 1998, faoi thagairt 1998/4791. Tar éis dó teacht ar an gconclúid gur chosúil, an tráth sin, nach raibh aon sárú ar dhlí an Chomhphobail, dhún an Coimisiún an cás. Cé gur chuir an gearánach faisnéis bhreise ar fáil sa chás sin an 28 Bealtaine 1999, chinn an Coimisiún gan imeachtaí um shárú a thionscnamh toisc nach raibh an tionscadal ach ag céim na pleanála.

Ag deireadh 1999, rinne gearánach eile gearán leis an gCoimisiún maidir leis an gcás céanna, a cláraíodh faoin uimhir thagartha 1999/5252. Thug an Coimisiún dá aire gur cuireadh in iúl go soiléir don ghearánach sa chás sin, ina admháil fála, go ndearna an Coimisiún iarracht gearáin a imscrúdú d'fhonn teacht ar chinneadh imeachtaí um shárú a thionscnamh nó an cás a dhúnadh laistigh de dhá mhí dhéag ó dháta cláraithe an ghearáin ag an Ardrúnaíocht. Mhínigh an Coimisiún, áfach, nárbh fhéidir an sprioc-am sin a chomhlíonadh i gcónaí, mar gheall ar na céimeanna inmheánacha agus seachtracha ba ghá a ghlacadh le linn na tréimhse imscrúdúcháin agus an líon ard gearán agus fiosrúchán féintionscnaimh ar dhéileáil seirbhísí an Choimisiúin leo a mhéid a bhaineann le cásanna comhshaoil, go háirithe, a mhéid a bhaineann le Ballstáit áirithe.

Ós rud é gur bhain an gearán nua leis an ábhar céanna le gearán 1998/4791, chinn an Coimisiún an dá ghearán a áireamh in aon chomhad amháin agus, an 20 Nollaig 1999, cuireadh an gearánach i gcás 1998/4791 ar an eolas gurb ann do ghearán nua maidir leis an ábhar céanna agus faoin uimhir thagartha nua (1999/5252).

Tar éis dó tús a chur le fiosrúchán ar an ábhar, d'iarr an Coimisiún faisnéis ar údaráis na Spáinne an 4 Eanáir 2000. Cuireadh an fhaisnéis sin ar fáil an 12 Aibreán 2000. Chinn an Coimisiún ansin tuilleadh faisnéise a iarraidh ar údaráis na Spáinne, go háirithe maidir leis an measúnú ar an tionchar ar an gcomhshaol agus maidir le húdarú an tionscadail. Mar fhreagra ar an iarraidh sin, sheol údaráis na Spáinne faisnéis bhreise an 1 Feabhra, an 28 Feabhra agus an 9 Márta 2001. Idir an dá linn, sheol an dá ghearánach ábhair bhreise. An 7 agus an 25 Meán Fómhair 2001, cuireadh na gearánaigh ar an eolas faoi staid fhiosrúchán an Choimisiúin. Sa bhreis ar an bhfaisnéis a chuir údaráis na Spáinne ar aghaidh, bhí ar an gCoimisiún anailís a dhéanamh ar na doiciméid a sheol na gearánaigh an 15 agus an 20 Samhain agus an 28 Nollaig 2001.

I litir dar dáta an 31 Deireadh Fómhair 2002, chuir an Coimisiún in iúl don ghearánach i ngearán 1999/5252 gur chinn sé imeachtaí um shárú a thionscnamh in aghaidh na Spáinne i ndáil leis an ngearán sin, agus gur seachadadh litir fógra fhoirmiúil chuig údaráis na Spáinne dá bhrí sin.

An 26 Samhain 2002, fuair an Coimisiún iarraidh ón ngearánach ar ghearán 1998/4791 roimhe sin chun rochtain a fháil ar an litir fógra fhoirmiúil a seoladh i ngearán 1999/5252. An 3 Nollaig 2002, dhiúltaigh an Coimisiún rochtain ar bhonn na n-eisceachtaí dá bhforáiltear i Rialachán (CE) 1049/2001 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle an 30 Bealtaine 2001 maidir le rochtain phoiblí ar dhoiciméid ó Pharlaimint na hEorpa, ón gComhairle agus ón gCoimisiún[(4)](#(4)){#Footnote4} agus chuir sé in iúl don ghearánach go bhféadfadh sé an cinneadh a chonspóid trí iarratas dearbhúcháin chuig Ardrúnaíocht an Choimisiúin. Chuir an gearánach iarratas daingniúcháin isteach ansin. In éagmais freagra i scríbhinn, chuir an gearánach gearán faoi bhráid an Ombudsman an 24 Samhain 2003, gearán a cláraíodh faoin uimhir thagartha 2229/2003/MHZ[(5).](#(5)){#Footnote5}

I litir dar dáta an 14 Eanáir 2003, chuir an Coimisiún in iúl do na gearánaigh gur thug údaráis na Spáinne freagra ar an litir fógra fhoirmiúil an 15 Deireadh Fómhair agus an 20 Nollaig 2002, agus an 7 Eanáir 2003. Áiríodh sa fhreagra iarscríbhinní toirtiúla ar ghá anailís a dhéanamh orthu. Thóg an anailís ar na hábhair toirtiúla a tharchuir údaráis na Spáinne roinnt míonna. Mar thoradh ar an tasc saothair sin, níor tharla aon fhorbairtí tábhachtacha san imscrúdú le linn na tréimhse sin.

An 7 Meán Fómhair 2004, sheol údaráis na Spáinne doiciméad breise chuig an gCoimisiún, doiciméad a ndearna seirbhísí an Choimisiúin measúnú air.

Thug an Coimisiún a thuairim i gcrích trína rá gur lean sé de gach iarracht is féidir a dhéanamh chun an gearán a láimhseáil go leordhóthanach cé, i bhfianaise shaibhreas na n-ábhar agus na faisnéise, go mbeadh am breise ag teastáil chuige sin. Bheadh cinneadh ar na tuillteanais le teacht, a luaithe a bheadh anailís déanta ar na hábhair go léir. Cuirfear na gearánaigh ar an eolas faoin gcinneadh.

Ina thuairim, liostaigh an Coimisiún gach comhfhreagras leis an ngearánach ó mhí an Mheithimh 2004 i leith, agus chuir sé cóip de na malartuithe sin faoi iamh.
**Barúlacha an ghearánaigh**   

Rinne an gearánach roinnt de na líomhaintí a rinneadh sa ghearán bunaidh arís. Mheas sé go raibh barúlacha an Choimisiúin athráiteach.

Dar leis an ngearánach, chuaigh moill an Choimisiúin maidir leis an ngearán a láimhseáil chun tairbhe d'údaráis na Spáinne, toisc gur thug sé am breise dóibh an t-ionad cóireála dramhaíola a chur i gcrích, agus tús a chur lena ghníomhaíochtaí gan forálacha infheidhme an Aontais a chomhlíonadh.

Mheas an gearánach nach raibh sé inghlactha gur thug an Coimisiún údar lena mhoill maidir le déileáil leis an ngearán trína líomhain gur chinn sé scrúdú a dhéanamh ar fhaisnéis nua a chuir údaráis na Spáinne isteach an 7 Meán Fómhair 2004, is é sin, trí lá sula raibh an t-ionad le tionscnamh, agus dhá sheachtain sular chuir sé tús lena ghníomhaíochtaí.

Dar leis an ngearánach, níor ghníomhaigh an Coimisiún le dícheall cuí.
**Faisnéis bhreise arna seoladh ag an gCoimisiún**   

Bhí mainneachtain líomhnaithe an Choimisiúin gearán foirmiúil 1999/5252 a láimhseáil le dícheall cuí ar cheann de na líomhaintí maidir le gearán roimhe sin, a taisceadh leis an Ombudsman an 24 Samhain 2003, a cláraíodh faoi thagairt 2229/2003/MHZ. Ina chinneadh ar an gcás seo, dar dáta an 26 Eanáir 2005, rinne an tOmbudsman ráiteas criticiúil inar luaigh sé gur theip ar an gCoimisiún míniú leordhóthanach a thabhairt ar fhad an imscrúdaithe. Chinn sé gur cás drochriaracháin a bhí ann. An 14 Iúil 2005, chuir an Coimisiún in iúl don Ombudsman gur thug sé aird chuí ar an ráiteas criticiúil agus go ndéanfadh sé iarracht míniú níos beaichte a thabhairt dá dtiocfadh cás comhchosúil chun cinn amach anseo.

An 23 Eanáir 2006, sheol an Coimisiún faisnéis bhreise maidir leis an ráiteas criticiúil a cheap an tOmbudsman i gcás 2229/2003/MHZ, ar dá réir a chinn an Coimisiún, an 5 Iúil 2005, litir fógra fhoirmiúil chomhlántach a sheoladh chuig údaráis na Spáinne. Thairis sin, chinn an Coimisiún freisin, an 13 Nollaig 2005, tuairim réasúnaithe a sheoladh chuig an Spáinn, tar éis dó a chinneadh gur mhainnigh údaráis na Spáinne a n-oibleagáidí faoi fhorálacha ábhartha dhlí an Chomhphobail a chomhlíonadh. Thug an Coimisiún dá aire freisin, trí litreacha an 20 Iúil agus an 23 Nollaig 2005, gur chuir sé an gearánach ar an eolas i gcás 2229/2003/MHZ faoi na forbairtí sin.

An Cinneadh
-----------

**1 Láimhseáil an Choimisiúin ar an ngearán foirmiúil**   

1.1 Líomhnaíonn an gearánach nár láimhseáil an Coimisiún gearán foirmiúil 1999/5252 i gceart agus, mar thoradh air sin, go raibh ionad cóireála dramhaíola soladaí á thógáil in San Román de la Vega (León), de shárú ar threoracha CE.

Áitíonn an gearánach gur thóg an Coimisiún tréimhse rófhada chun déileáil le gearán foirmiúil 1999/5252 agus nach raibh an Coimisiún in ann an fhadhb a réiteach, fad a bhí tógáil an ionaid cóireála dramhaíola á chur i gcrích.

1.2 Áitíonn an Coimisiún go raibh roinnt míonna ag teastáil uaidh chun anailís a dhéanamh ar na doiciméid ábhartha uile a áiríodh i bhfreagraí údaráis na Spáinne ar an litir fógra fhoirmiúil, a cuireadh ar fáil an 15 Deireadh Fómhair agus an 20 Nollaig 2002, an 7 Eanáir 2003 agus an 7 Meán Fómhair 2004.

De réir an Choimisiúin, luaigh a admháil go bhfuarthas gearán 1999/5252 go measann sé nach féidir i gcónaí cloí leis an sprioc-am 12 mhí ó dháta cláraithe gearáin ag an Ardrúnaíocht chun gearáin a imscrúdú d'fhonn teacht ar chinneadh imeachtaí um shárú a thionscnamh nó an cás a dhúnadh mar gheall ar na céimeanna inmheánacha agus seachtracha nach mór a ghlacadh le linn na tréimhse imscrúdúcháin agus an líon ard gearán agus fiosrúchán féintionscnaimh ar dhéileáil seirbhísí an Choimisiúin leo a mhéid a bhaineann le cásanna comhshaoil, go háirithe, a mhéid a bhaineann le Ballstáit áirithe.

1.3 Tugann an tOmbudsman dá haire go bhfuil an líomhain a rinne an gearánach sa chás seo, eadhon, mainneachtain an Choimisiúin déileáil le gearán foirmiúil 1999/5252 le dícheall cuí, breithnithe cheana féin ag an Ombudsman i gcomhthéacs gearáin roimhe seo (cás 2229/2003/MHZ[(6)](#(6)){#Footnote6}) arna thaisceadh ag gearánach eile. Ina chinneadh maidir le cás 2229/2003/MHZ, dar dáta an 26 Eanáir 2005, thug an tOmbudsman aghaidh ar fhad an nós imeachta a rinne an Coimisiún agus gearán foirmiúil 1999/5252 á láimhseáil aige.

Chinn an tOmbudsman nár thug an Coimisiún údar cuí leis an moill fhada ar imscrúdú an ghearáin ón dáta a taisceadh é go dtí an 31 Deireadh Fómhair 2002, nuair a chuir an Coimisiún an gearánach ar an eolas faoi eisiúint na litreach fógra fhoirmiúil. Dá bhrí sin, chuir an tOmbudsman an ráiteas criticiúil seo a leanas faoi bhráid an Choimisiúin:
> *"Sa chás seo, níor thagair an Coimisiún ach do thosca ginearálta a d'fhéadfadh a bheith ina gcúis le moilleanna ar dhéileáil le cásanna comhshaoil agus níor thug sé cúiseanna sonracha chun údar a thabhairt leis an tréimhse beagnach trí bliana a thóg sé chun imscrúdú a dhéanamh ar ghearán an ghearánaigh i gcoinne na Spáinne maidir le sárú. Measann an tOmbudsman, dá bhrí sin, gur theip ar an gCoimisiún míniú leordhóthanach a thabhairt ar fhad an imscrúdaithe. Ba chás drochriaracháin é sin".*

1.4 Dá bhrí sin, cuireann an tOmbudsman in iúl go bhfuil seasamh glactha aige cheana féin maidir leis an líomhain sa chás seo, ar bhonn na faisnéise atá ar fáil dó suas go dtí dáta dúnta chás 2229/2003/MHZ, eadhon an 25 Eanáir 2005. Agus é ag déileáil leis an gcás seo, measann an tOmbudsman gurb iomchuí díriú ar ghníomhartha an Choimisiúin sa tréimhse tar éis dó an ráiteas criticiúil a fháil i gcás 2229/2003/MHZ.

1.5 Tugann an tOmbudsman dá aire ina leith sin gur thug an Coimisiún freagra, an 14 Iúil 2005, ar ráiteas criticiúil an Ombudsman i gcás 2229/2003/MHZ agus dúirt sé:
> "... *\[tugann sé\] aird chuí ar ráiteas criticiúil an Ombudsman agus féachfaidh sé le míniú níos beaichte a thabhairt dá dtiocfadh cás den chineál céanna chun cinn amach anseo".*

Thairis sin, an 23 Eanáir 2006, sheol an Coimisiún faisnéis bhreise chuig an Ombudsman maidir lena fhreagra ar an ráiteas criticiúil. Ina litir, thug an Coimisiún dá aire, tar éis dó an chéad litir fógra fhoirmiúil a sheoladh chuig an Spáinn an 23 Deireadh Fómhair 2002, gur chinn sé litir fógra fhoirmiúil chomhlántach a sheoladh chuig údaráis na Spáinne an 5 Iúil 2005 agus tuairim réasúnaithe a sheoladh an 13 Nollaig 2005. Thug an Coimisiún dá aire freisin, trí litreacha an 20 Iúil agus an 23 Nollaig 2005, gur chuir sé an gearánach ar an eolas i gcás 2229/2003/MHZ faoi na forbairtí sin.

1.6 Ón bhfaisnéis a fuarthas faoi chuimsiú chás 2229/2003/MHZ an 23 Eanáir 2006, tugann an tOmbudsman dá aire, dá bhrí sin, go bhfuil roinnt tionscnamh substainteach glactha ag an gCoimisiún maidir leis na himeachtaí leanúnacha um shárú i gcoinne údaráis na Spáinne i ngearán 1999/5252 tar éis an ráitis chriticiúil i gcás 2229/2003/MHZ. Go háirithe, chuir an Coimisiún litir fógra fhoirmiúil chomhlántach agus tuairim réasúnaithe chuig údaráis na Spáinne.

Tugann an tOmbudsman dá haire freisin gur chuir an Coimisiún an gearánach ar an eolas go cuí i gcás 2229/2003/MHZ faoi na forbairtí sin. Meabhraíonn an tOmbudsman gurb ionann an líomhain sa chás seo agus mainneachtain déileáil le gearán um shárú 1999/5252 i gceart. Ós rud é gur chuir an Coimisiún an gearánach ar an eolas go leordhóthanach i gcás 2229/2003/MHZ (atá ar cheann de na gearánaigh chuig an gCoimisiún i ngearán maidir le sárú 1999/5252), tá sé comhsheasmhach le hoibleagáidí an Choimisiúin maidir le faisnéis a sholáthar do na gearánaigh i gcásanna sáraithe.

I bhfianaise na dtorthaí thuas, agus ag cur san áireamh gur cosúil go bhfuil an Coimisiún ag saothrú an fhiosrúcháin seo go gníomhach, mar a léirítear leis an bhfíoras gur thug sé tuairim réasúnaithe d'údaráis na Spáinne le déanaí i ngearán 1999/5252, measann an tOmbudsman nach bhfuil údar maith le tuilleadh fiosrúchán ar an ngearán seo.

1.7 Measann an tOmbudsman freisin go bhfuil sé úsáideach a mheabhrú go raibh an ráiteas breise seo a leanas ina chinneadh an 10 Eanáir 2006 maidir le cás clabhsúir 3369/2004/JMA:
> *"Tugann an tOmbudsman dá haire nach sonraítear sa Teachtaireacht ón gCoimisiún maidir le caidreamh leis an ngearánach i leith sáruithe ar dhlí an Chomhphobail gnáth-theorainn ama chun gearáin a imscrúdú tar éis litir fógra fhoirmiúil a eisiúint, ná an fhaisnéis atá le tabhairt do ghearánaigh sa tréimhse tar éis litir den sórt sin a sheoladh. Cuireann an tOmbudsman in iúl, áfach, go luaitear in Airteagal 41 (1) de Chairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh go bhfuil sé de cheart ag "(e)an-duine go ndéanfaidh institiúidí agus comhlachtaí an Aontais a ghnóthaí nó a gnóthaí a láimhseáil go neamhchlaonta, go cothrom agus laistigh de thréimhse réasúnach ama". Rinne an tOmbudsman staidéar cúramach ar chásdlí chúirteanna an Chomhphobail maidir leis an discréid atá ag an gCoimisiún agus cásanna um shárú á láimhseáil aige. Tá an tOmbudsman den tuairim nach n-eisiatar leis an gcásdlí cur i bhfeidhm phrionsabail an dea-riaracháin maidir leis an gcaidreamh idir an Coimisiún agus gearánaigh sa tréimhse tar éis litir fógra fhoirmiúil a sheoladh. Measann an tOmbudsman, dá bhrí sin, gur cheart don Choimisiún prionsabail an dea-riaracháin a urramú sa chaidreamh leis an ngearánach sa tréimhse tar éis litir fógra fhoirmiúil a sheoladh.'*
**Conclúid**   

Ar bhonn fhiosrúcháin an Ombudsman ar an ngearán seo, is cosúil nach bhfuil údar le haon fhiosrúcháin eile. Dá bhrí sin, dúnann an tOmbudsman an cás.

Seolfaidh an tOmbudsman cóip den chinneadh seo chuig Uachtarán an Choimisiúin.

Le dea-mhéin,

P. Nikiforos DIAMANDOUROS

*** ** * ** ***

[(1)](#Footnote1){#(1)} IO 1999 L 182, lch. 1.

[(2)](#Footnote2){#(2)} IO 1996 L 257, lch. 26.

[(3)](#Footnote3){#(3)} IO 1991 L 78, lch. 32.

[(4)](#Footnote4){#(4)} IO 2001 L 145, lch. 43.

[(5)](#Footnote5){#(5)} Cás 2229/2003/MHZ. Dúnadh an cás seo le cinneadh ón Ombudsman an 26 Eanáir 2005: Féach [http://www.ombudsman.europa.eu/decision/ga](http://www.ombudsman.europa.eu/decision/en).

[(6)](#Footnote6){#(6)} Cás 2229/2003/MHZ. Dúnadh an cás seo le cinneadh ón Ombudsman an 26 Eanáir 2005: Féach [http://www.ombudsman.europa.eu/decision/ga](http://www.ombudsman.europa.eu/decision/en).