# Euroopa Ombudsmani otsus Euroopa Komisjoni vastu esitatud kaebuse 653/97/HMA/XD/BB kohta
- Autor: Euroopa Ombudsman
- Kuupäev: 1999-06-09T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/et/decision/et/908)
---
Strasbourg, 9. juuni 1999

Lugupeetud hr B.   
Te esitasite 8. juulil 1997 Euroopa Ombudsmanile kaebuse selle kohta, kuidas Euroopa Komisjon haldas pakkumismenetlust Sambias Euroopa Arengufondi (EAF) raames.   
septembril 1997 edastasin kaebuse Euroopa Komisjoni presidendile. Komisjon saatis oma arvamuse 18. detsembril 1997 ja ma edastasin selle Teile soovi korral koos palvega esitada oma märkused. Sain 19. märtsil 1998 teie märkused komisjoni arvamuse kohta.   
Kirjutan nüüd, et anda teile teada tehtud päringute tulemused.   

Kompromiss
----------

<br />

Kõnealune hankemenetlus kuulutati välja selleks, et osutada Sambia raamatupidamisuuringute keskusele koolitusalaseid nõustamisteenuseid ja tehnilist abi, ning see viidi läbi Lomé IV konventsiooni raames. Kaebuse esitaja tegi pakkumise 1994. aastal.   
Kaebuse esitaja väidab, et tema pakkumus oli madalaim, võtmata arvesse hüvitatavaid kulusid (lennupiletid jne). Tema sõnul oli algses hankedokumendis ette nähtud, et lepingu sõlmimise aluseks olev lepinguhind põhineb madalaimal lepinguhinnal enne hüvitatavate kulude lisamist.   
Sambia riiklik eelarvevahendite käsutaja hindas pakkumusi ja tegi ettepaneku kaebuse esitaja äriühingu pakkumuse kohta. Kaebuse esitaja väidab, et komisjoni juhtiv eelarvevahendite käsutaja tühistas riikliku eelarvevahendite käsutaja otsuse sõlmida hankeleping kaebuse esitaja äriühinguga.   
Lõpuks soovib kaebuse esitaja CAO otsuse sõltumatut läbivaatamist, et sõlmida uuesti hankeleping.   

Nõue
----

<br />

**Komisjoni arvamus**   
Komisjon märkis oma arvamuses, et EDFi hangete puhul on tellijaks asjaomase AKV riigi ametiasutus. Pakkumust ja lepingu sõlmimise ettepanekut hindab selle riigi eelarvevahendite käsutaja. Enne lepingu sõlmimist peab riiklik eelarvevahendite käsutaja siiski taotlema Euroopa Komisjoni heakskiitu, et tagada EAFi rahastamine. Olenevalt lepingu liigist ja pakkumuse tulemustest kiidab valiku heaks kas komisjoni delegatsiooni juht AKV riigis või CAO komisjonis.   
Vastavalt Lomé IV konventsiooni artikli 317 punkti g alapunktile ii on teenuste hankelepingu sõlmimiseks tehtava pakkumuse puhul delegatsiooni juhile delegeeritud õigus kiita heaks eelarvevahendite käsutaja ettepanek. See ei takista siiski delegatsiooni juhti esitamast CAO-le ettepanekut.   
Sambias asuv komisjoni delegatsioon ei teinud otsust, mis tühistati, kuna delegatsiooni juht ei kiitnud lepingu sõlmimise ettepanekut heaks, vaid edastas selle hoopis CAO-le heakskiitmiseks.   
Komisjoni sõnul viidi valik läbi vastavalt hankedokumentides sätestatud valikukriteeriumidele ning EAFi rahastatavate ehitustööde, asjade ja teenuste hankelepingute üldeeskirjadele [(1).](#(1)){#Footnote1} Hankedokumendis ei ole märgitud, et valiku tegemisel võetakse arvesse ainult püsikulude komponente. Lisaks on pakkumuse D lisas esitatud hinnavahelepingus täpsustatud, et tuleb täpsustada hüvitatavad kulud.   
**Kaebuse esitaja märkused**   
Kaebuse esitaja jäi oma kaebuse juurde ja palus ombudsmanil nõuda hankedokumendi, riigikontrolli aruande ja väljavalitud pakkumuse ettepaneku koopiaid.   

Muud nõuded
-----------

<br />

Ombudsman palus 11. mail 1998 komisjonilt ärakirju pakkumiskutsest, NAO ja CAO aruannetest ning eduka pakkuja taotlusest.   
**Komisjoni teine arvamus**   
Komisjon saatis 27. juulil 1998 ombudsmanile täiendava arvamuse, milles kinnitas oma varasemat arvamust. Madalaima pakkumuse valimise kohta selgitas komisjon, et hankedokumentides oli märgitud, et leping sõlmitakse pakkujaga, kes esitab EAFi rahastatavate ehitustööde, asjade ja teenuste riigihankelepingute üldeeskirjade artiklite 34 ja 36 kohaselt kõige sobivama ja majanduslikult soodsama pakkumuse. Kõnealuse pakkumise ajal lähtuti põhimõttest, et madalaimat pakkumist hinnatakse koguhinna alusel, mis sisaldab hüvitatavaid kulusid. Poliitikat on nüüd muudetud ja teenuste hankelepingute hankedokumendid sisaldavad standardsätet, mille kohaselt võrreldakse hindu üksnes püsikulude alusel.   
Seoses dokumentide koopiate taotlemisega selgitas komisjon, et ta ei soovi avaldada CAO ja NAO vahelist teabevahetust, kuna need dokumendid on hõlmatud üldeeskirjade artikliga 34.10, milles on sätestatud, et *„hindamismenetlus dokumenteeritakse nõuetekohaselt allkirjastatud protokollis, mida ei avalikustata ega edastata pakkujale".*   
**Kaebuse esitaja teine tähelepanek**   
Kaebuse esitaja jäi oma kaebuse juurde. Ta juhtis tähelepanu sellele, et nagu komisjon on märkinud, sõlmitakse lepingud nüüd ainult kindlate kulude alusel. Ta lükkas tagasi komisjoni märkuse, et poliitika oli võtta vastu madalaim pakkumine koos hüvitatavate kuludega, kuna seda ei ole hankedokumendis märgitud. Kaebuse esitaja väitis, et C jao artiklis 36 on sätestatud, et administratsioon kannab iga rühmaliikme ja tema pereliikmete sõidukulud. Lisaks sellele nähakse käesoleva jaoga ette, et reisikulud kannab haldaja. Seega ei ole hüvitatavate kulude osas hankemenetluses ühtegi elementi. Lõpetuseks väitis ta, et komisjon peaks asjaomased dokumendid ombudsmanile täielikult avalikustama.   
**Täiendavad uurimised**   
7. jaanuaril 1999 saatis ombudsman komisjonile uue kirja, nõudes Euroopa Ombudsmani põhikirja artikli 3 lõike 2 alusel, et tema talitused uuriksid CAO ja NAO vahelist teabevahetust hindamisaruannete sisu kohta, mida komisjon mainis oma 27. juuli 1998. aasta arvamuses. Komisjon edastas   
12. veebruaril 1999 kõik selle pakkumismenetlusega seotud asjakohased dokumendid, mis olid tema valduses. Kuna need dokumendid sisaldasid hindamismenetlusega seotud materjale, mida üldeeskirjade artikli 34.10 kohaselt ei avalikustata ega edastata ühelegi pakkujale, otsustas ombudsman kooskõlas Euroopa Ombudsmani põhikirja artikliga 4 tutvuda nende dokumentidega konfidentsiaalselt.   

Otsus
-----

<br />

**1 Madalaima pakkumuse valimine**   
1.1 Kaebuse esitaja väidab, et tema pakkumus oli madalaim, välja arvatud hüvitatavad kulud. Kaebuse esitaja sõnul on algses hankedokumendis täpsustatud, et lepingu sõlmimise aluseks olev lepinguhind põhineks madalaimal lepinguhinnal enne hüvitatavate kulude lisamist.   
1.2 Komisjon väidab oma arvamuses, et hankedokumentides ei ole ühtegi sätet, mis näitaks, et valiku tegemisel võetakse arvesse ainult püsikulude komponente. Lisaks on pakkumuse D lisas nimetatud jaotushinnas täpsustatud, et tuleb täpsustada hüvitatavad kulud. Komisjon märkis oma täiendavas arvamuses, et tema poliitika on nüüd muutunud ja et teenuste hankelepingute hankedokumendid sisaldavad standardsätet, et hindu võrreldakse ainult püsikulude alusel.   
1.3 Ombudsman märgib, et hankelepingu D lisas esitatud hindade jaotus sisaldab tõepoolest hüvitatavaid kulusid. Hankelepingu C jao artiklis 36 on siiski ette nähtud, et administratsioon kannab iga rühma sõidukulud. Sellega kehtestatakse ka reisikulude hüvitamise piirmäärad. See võib pakkujaid segadusse ajada. Ombudsman märgib siiski, et komisjon on nüüd muutnud teenuste hankelepingute pakkumistoimikut, mis sisaldab standardsätet, et hindu võrreldakse ainult püsikulude alusel.   
1.4. Madalaima pakkumuse valimise kohta märgib ombudsman, et komisjon tugines oma hinnangus objektiivsetele kriteeriumidele, nimelt pakkumuste kogumaksumusele, mis kajastus nii hankejuhendi artikli 5 punktis h ja B jaos kui ka lepingu projekti D lisas.   
1.5 Seda arvesse võttes ja pärast komisjoni saadetud täiendavate dokumentide läbivaatamist leiab ombudsman, et valikumenetlus viidi läbi kooskõlas pakkumiskutse eeskirjadega ning puuduvad tõendid selle kohta, et komisjon oleks tegutsenud meelevaldselt või diskrimineerivalt.   
**2 Sambia riikliku eelarvevahendite käsutaja ettepaneku heakskiitmisest keeldumine**   
2.1 Kaebuse esitaja väidab, et komisjon kui juhtiv eelarvevahendite käsutaja tühistas riikliku eelarvevahendite käsutaja otsuse sõlmida hankeleping tema esindatava äriühinguga.   
2.2 Komisjon märgib oma arvamuses, et ühtegi otsust ei ole tühistatud. Riigikontroll peab pakkumusi hindama ja tegema ettepaneku lepingu sõlmimiseks. Lomé IV konventsiooni artikli 317 punkti g alapunktis ii on sätestatud, et delegatsiooni juhile on delegeeritud volitused kiita heaks eelarvevahendite käsutaja ettepanek. See ei tähenda siiski, et ta ei saa heakskiitmise otsust CAO-le edastada. Lisaks selgitab komisjon, et ta kiidab lepingu sõlmimise ettepaneku heaks üksnes juhul, kui töövõtja on valitud kooskõlas EAFi hanke-eeskirjade ja hankedokumentidega. Kõnealuse hanke ajal lähtus komisjon üldeeskirjadest ja hankedokumentide sätetest, mille kohaselt tuli madalaimat pakkumust hinnata koguhinna, sealhulgas hüvitatavate kulude alusel.   
2.3 Ombudsman märgib, et vastavalt Lomé IV konventsiooni artiklile 313 edastab riiklik eelarvevahendite käsutaja pakkumuste läbivaatamise tulemused ja lepingu sõlmimise ettepaneku volitatud isikule, kes annab oma nõusoleku. Ombudsman märgib lisaks, et Lomé IV konventsiooni artiklis 311 on sätestatud, et CAO kiidab lepingu sõlmimise ettepaneku heaks, võttes arvesse volitusi, mida volitatud isik kasutab Lomé IV konventsiooni artikli 317 alusel. Näib, et delegeeritud volituste olemasolu ei takista delegatsiooni juhil esitada CAO-le ettepanekut, kui ta peab seda asjakohaseks.   
2.4 Euroopa Kohus on otsustanud, et ühendus vastutab projektide ja programmide rahastamisotsuste ettevalmistamise ja vastuvõtmise eest. Ta nimetab ametisse fondi CAO, kelle ülesanne on tagada kõigi rahastamisotsuste täitmine ja kes vastutab fondi vahendite haldamise eest. Euroopa Kohtu arvates on komisjoni esindajate - kas volitatud isiku või CAO - poolt pakkumismenetluse käigus võetud meetmete ainus eesmärk kindlaks teha, kas ühendusepoolse rahastamise tingimused on täidetud või mitte. Komisjoni saab vastutusele võtta üksnes juhul, kui ta on talle konventsiooniga antud rangelt piiratud volituste raames võtnud vastu õigusvastase meetme või käitunud sobimatult[(3).](#(3)){#Footnote3}   
2.5 Ombudsmani uurimised näitavad, et komisjon tegutses vastavalt Lomé IV konventsioonile, EAFi üldeeskirjadele ja hankedokumentidele, kui ta valis madalaima pakkumuse, mis on määratletud vastavalt pakkumiskutse ajal kohaldatud põhimõtetele. Lisaks ei ole esitatud ühtegi tõendit selle kohta, et komisjon oleks toiminud õigusvastaselt või käitunud õigusvastaselt, kui ta otsustas mitte anda heakskiitu eelarvevahendite käsutaja ettepanekule.   
**3 Järeldus Euroopa Ombudsmani poolt selle kaebuse kohta läbi viidud uurimiste põhjal**   
näib, et Euroopa Komisjon ei ole haldusomavoli toime pannud. Seetõttu otsustas ombudsman juhtumi lõpetada.   
Sellest otsusest teavitatakse ka Euroopa Komisjoni presidenti.   
Teie siiralt   
Jacob SÖDERMAN   

*** ** * ** ***

[(1)](#Footnote1){#(1)} EÜT L 382, 31. detsember 1990

[(2)](#Footnote2){#(2)} Kohtuasi 126/83: *STS Consorzio per Sistemi di Telecomunicazione via Satellite SpA vs. Euroopa Ühenduste Komisjon, EKL 1984,*lk 2769, punkt 12.

[(3)](#Footnote3){#(3)} Otsus kohtuasjas C-257/90: *Italsolar SpA vs. Euroopa Ühenduste Komisjon (EKL 1993, lk I-9, punktid 33--35) ja otsus kohtuasjas C-55/90: James Joseph Cato vs. Euroopa Ühenduste Komisjon* (EKL 1992, lk I-2533, punkt 18).