Byla susijusi su Komisijos paskelbtu Komisijos atsakymo į raštišką Parlamento klausimą dėl Katalonijos nepriklausomybės vertimu į ispanų kalbą. Atsakymo vertimas į ispanų kalbą skyrėsi nuo dokumento anglų kalba. Pranešus apie klaidą, Komisija ištaisė vertimą į ispanų kalbą, kad jis atitiktų dokumentą anglų kalba. Ji taip pat paaiškino, kad netikslumas įsivėlė dėl korektūros klaidos.
Skundo pateikėjas nesutiko, kad tai buvo korektūros klaida ir tvirtino, kad neteisingą vertimą į ispanų kalbą Komisija paskelbė tyčia.
Ėmusi nagrinėti šį klausimą Ombudsmenė nusprendė, kad nėra jokio pagrindo manyti, kad klaidingas atsakymo vertimas buvo paskelbtas tyčia, ir šiuo klausimu Komisijos veikloje nenustatė jokio netinkamo administravimo.