You have a complaint against an EU institution or body?

Available languages:
  • ELΕλληνικά

Απόφαση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) χειρίστηκε ένσταση για την αξιολόγηση υποψηφίου στην αγγλική γλώσσα στο πλαίσιο διαδικασίας επιλογής προσωπικού (υπόθεση 1913/2020/MMO)

Η υπόθεση αφορούσε την αξιολόγηση των γλωσσικών δεξιοτήτων του ενδιαφερομένου στην αγγλική γλώσσα στο πλαίσιο διαδικασίας επιλογής που διοργάνωσε ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex). Ο ενδιαφερόμενος απέτυχε στο προφορικό μέρος της δοκιμασίας στην αγγλική γλώσσα, αλλά δεν βρήκε πειστικούς τους λόγους που επικαλέστηκαν ο συμβεβλημένος πάροχος της δοκιμασίας και ο Frontex.

Η Διαμεσολαβήτρια διαπίστωσε ότι η διαδικασία που ακολούθησε ο Frontex σχετικά με τα αιτήματα επανεξέτασης και τις ενστάσεις που αφορούν την αξιολόγηση γλωσσικών γνώσεων από τον ανάδοχο του οργανισμού ήταν σε μεγάλο βαθμό η ενδεδειγμένη. Συγκεκριμένα, στην προκειμένη περίπτωση, οι ενέργειες του Frontex ήταν εύλογες. Ωστόσο, για να είναι αποτελεσματική η διαδικασία επανεξέτασης, ο ανάδοχος θα πρέπει να παρέχει στον Frontex επαρκώς λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την αξιολόγησή του, ώστε ο Frontex να είναι σε θέση να εντοπίζει, βάσει των ανησυχιών που διατυπώνονται από έναν υποψήφιο, ενδείξεις ουσιαστικών σφαλμάτων. Η Διαμεσολαβήτρια δεν είναι πεπεισμένη ότι στην προκειμένη περίπτωση ισχύει κάτι τέτοιο.

Προκειμένου να αποφευχθούν στο μέλλον παρόμοια προβλήματα, η Διαμεσολαβήτρια διατύπωσε υποδείξεις για περαιτέρω βελτίωση και περάτωσε την έρευνα.

 

Ιστορικό της αναφοράς

1. Ο ενδιαφερόμενος ήταν υποψήφιος σε διαδικασία επιλογής προσωπικού που διοργάνωσε ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) για την πρόσληψη υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής[1]. Ο Frontex χρησιμοποίησε τις υπηρεσίες εξωτερικού αναδόχου για να εξετάσει τις γνώσεις των υποψηφίων στην αγγλική γλώσσα.

2. Ο Frontex ενημέρωσε τον ενδιαφερόμενο ότι είχε αποτύχει στο προφορικό μέρος της δοκιμασίας στην αγγλική γλώσσα. Συνεπεία τούτου, αποκλείστηκε από τη διαδικασία επιλογής.

3. Αφού πρώτα ζήτησε από τον Frontex περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το αποτέλεσμα της δοκιμασίας, ο ενδιαφερόμενος υπέβαλε ένσταση με βάση τον «Κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ»[2] ισχυριζόμενος ότι δεν είχε κάνει τα λάθη που ανέφερε ο ανάδοχος στην έκθεση αξιολόγησης.

4. Επειδή η απάντηση του Frontex στην ένστασή του δεν τον ικανοποίησε, ο ενδιαφερόμενος απευθύνθηκε στις 28 Οκτωβρίου 2020 στη Διαμεσολαβήτρια.

Η έρευνα

5. Η Διαμεσολαβήτρια αποφάσισε να διεξάγει έρευνα σχετικά με τα ακόλουθα ζητήματα:

1) Με ποιο τρόπο έλεγξε ο Frontex τον ισχυρισμό του ενδιαφερόμενου ότι ο ίδιος δεν είχε διαπράξει τα λάθη που ανέφερε ο ανάδοχος στην έκθεση αξιολόγησης.

2) Με ποιο τρόπο χειρίζεται γενικά ο Frontex τα αιτήματα επανεξέτασης ή τις ενστάσεις που αφορούν εικαζόμενα σφάλματα αναδόχου.

6. Κατά τη διάρκεια της έρευνας, η Διαμεσολαβήτρια έλαβε απάντηση από τον Frontex σχετικά με την αναφορά, αφενός, και αφετέρου σχόλια του ενδιαφερόμενου επί της απάντησης του οργανισμού. Η Διαμεσολαβήτρια έλαβε επίσης τις καταγεγραμμένες απαντήσεις του ενδιαφερόμενου κατά την προφορική δοκιμασία καθώς και τον πίνακα αξιολόγησης.

Επιχειρήματα που υποβλήθηκαν στη Διαμεσολαβήτρια

— από τον Frontex

7. Στην απάντησή του προς την Διαμεσολαβήτρια, ο Frontex ανέφερε συνοπτικά ότι, αφού έλαβε γνώση της υποβληθείσας ένστασης, αιτήθηκε όπως ο ανάδοχος προβεί σε έλεγχο των αποτελεσμάτων του ενδιαφερομένου στη δοκιμασία. Παράλληλα, ο Frontex αφού επανεξέτασε προσεκτικά τους ισχυρισμούς του ενδιαφερομένου, τους συνέκρινε με τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία και ιδίως με την καταγραφή των απαντήσεων του ενδιαφερομένου κατά τη δοκιμασία. Παρότι ο Frontex επεσήμανε ότι δεν είναι αρμόδιος να αξιολογήσει το επίπεδο των γλωσσικών γνώσεων των υποψηφίων, απάντησε αναφορικά με τα λάθη του ενδιαφερομένου, όπως αυτά αναφέρθηκαν από τον ανάδοχο, δηλώνοντας ότι διενεργεί έλεγχο ποιότητας στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων του. 

8. Επιπλέον, ο Frontex ανέφερε ότι ο ανάδοχος χρησιμοποιεί μια «ολιστική προσέγγιση» για να αξιολογήσει τις επιδόσεις των υποψηφίων. Η μεθοδολογία αυτή χρησιμοποιείται ευρέως και ο Frontex δεν προτίθεται να την αμφισβητήσει. Τα συγκεκριμένα σχόλια που διατύπωσε ο ανάδοχος στην έκθεση αξιολόγησης του ενδιαφερομένου δεν αποσκοπούσαν να τεκμηριώσουν την αξιολόγηση των επιδόσεων του ενδιαφερόμενου αλλά, αντίθετα, ήταν ενδεικτικά παραδείγματα των επιδόσεών του στη δοκιμασία. Το συνολικό αποτέλεσμα δεν προέκυψε με βάση τον αριθμό των λαθών που αναφέρονται στην έκθεση αξιολόγησης. Οι καταγραφές του ενδιαφερομένου περιείχαν περισσότερα λάθη από όσα αναφέρονταν στην έκθεση αξιολόγησης. Επιπλέον, ορισμένες φορές, τα λεγόμενα του ενδιαφερομένου δεν γίνονταν αντιληπτά λόγω της προφοράς του.

9. Ο Frontex περιέγραψε τη διαδικασία επανεξέτασης που διενεργεί ως εξής: Όταν ένας υποψήφιος θεωρεί ότι το αποτέλεσμα της αξιολόγησής του δεν είναι δίκαιο, η γλωσσική ομάδα του Frontex, αφού παραλάβει το αίτημα του υποψηφίου, εκκινεί σχετική έρευνα.

10. Η γλωσσική ομάδα του Frontex συγκεντρώνει όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τις ανησυχίες που εξέφρασε ο υποψήφιος και τις υποβάλλει ενώπιον της ομάδας πρόσληψης του μόνιμου σώματος του Frontex. Η ομάδα πρόσληψης του μόνιμου σώματος του Frontex εξετάζει τα διαπιστωθέντα πραγματικά περιστατικά και αποφασίζει εάν θα κάνει δεκτό το αίτημα και, εάν κριθεί ότι πρέπει να ληφθούν μέτρα, ενημερώνει τον υποψήφιο για την απόφασή της.

11. Σε περίπτωση που ο υποψήφιος δεν μείνει ικανοποιημένος με τη ληφθείσα από την ομάδα πρόσληψης του μόνιμου σώματος του Frontex απόφαση, έχει τη δυνατότητα να υποβάλει ένσταση.

- από τον ενδιαφερόμενο

12. Συνοπτικά, ο ενδιαφερόμενος ισχυρίζεται ότι ο Frontex δεν έλαβε υπόψη τις ανησυχίες του σχετικά με τη μη ορθή αξιολόγηση των επιδόσεών του στη δοκιμασία. Ο ενδιαφερόμενος παραθέτει 12 σφάλματα στα οποία εκτιμά ότι υπέπεσε ο αξιολογητής.

13. Ο ενδιαφερόμενος ισχυρίζεται ότι, παρόλο που ο Frontex χρησιμοποιεί ανάδοχο για την αξιολόγηση των γλωσσικών δεξιοτήτων των υποψηφίων στην αγγλική γλώσσα, ο ίδιος ο οργανισμός παραμένει υπεύθυνος για τη διασφάλιση της δίκαιης και ορθής αξιολόγησης των υποψηφίων.

14. Ο ενδιαφερόμενος δεν πείστηκε από το επιχείρημα ότι ο ανάδοχος δεν αξιολογεί τους υποψηφίους βάσει συγκεκριμένων σφαλμάτων, αλλά χρησιμοποιεί «ολιστική προσέγγιση», καθώς αυτό θα σήμαινε ότι η αξιολόγηση διαφέρει ανάλογα με τον αξιολογητή.

Η εκτίμηση της Διαμεσολαβήτριας

15. Όταν ένας οργανισμός ή όργανο της ΕΕ, όπως ο Frontex, χρησιμοποιεί έναν ανάδοχο για να εκτελέσει ορισμένα από τα καθήκοντά του, θα πρέπει να επαγρυπνά προκειμένου να διασφαλίζεται η ορθή εκτέλεση αυτών των καθηκόντων από τον ανάδοχο.[3] Ειδικότερα, όταν η διενεργηθείσα από τον ανάδοχο αξιολόγηση χρησιμοποιείται για τον αποκλεισμό υποψηφίων από διαδικασία επιλογής προσωπικού, ο Frontex πρέπει να είναι σε θέση να εξασφαλίζει αποτελεσματικό μηχανισμό επανεξέτασης.

16. Ο Frontex περιέγραψε τη διαδικασία με βάση την οποία χειρίζεται τα αιτήματα επανεξέτασης και τις ενστάσεις σε σχέση με την αξιολόγηση των γλωσσικών γνώσεων που διενεργεί ο ανάδοχός του. Οι διαδικασίες αυτές φαίνεται να είναι σε μεγάλο βαθμό κατάλληλες σε σχέση με τον επιδιωκόμενο σκοπό. Ωστόσο, για να είναι πλήρως αποτελεσματικές, ο ανάδοχος θα πρέπει να παρέχει στον Frontex αρκούντως λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησής του, ώστε ο οργανισμός να είναι σε θέση να εντοπίζει, με βάση τις ανησυχίες που διατυπώνει ένας υποψήφιος, ενδείξεις ουσιαστικών σφαλμάτων κατά την αξιολόγησή του. Η Διαμεσολαβήτρια δεν είναι πεπεισμένη ότι στην προκειμένη περίπτωση ισχύει κάτι τέτοιο.

17. Τα σχόλια στα οποία προέβη ο ανάδοχος στην έκθεση αξιολόγησης για τις επιδόσεις του ενδιαφερόμενου, με βάση τα κριτήρια αξιολόγησης των επιδόσεων, είναι εξαιρετικά συνοπτικά. Επιπλέον, ο ανάδοχος παρέθεσε μόνο ενδεικτικά παραδείγματα λαθών. Έχοντας τη διάθεσή του τόσο περιορισμένες πληροφορίες, ο Frontex δυσκολεύεται να διενεργήσει αποτελεσματική διαδικασία επανεξέτασης.

18. Η Διαμεσολαβήτρια επισημαίνει, ωστόσο, ότι, στην προκειμένη περίπτωση, ο Frontex προέβη σε επανεξέταση, στο μέτρο του δυνατού, δεδομένων των περιορισμένων πληροφοριών που περιέχονταν στην έκθεση αξιολόγησης. Στο πλαίσιο αυτό, ο Frontex άκουσε τις καταγραφές και αναγνώρισε ότι τουλάχιστον ένα από τα σφάλματα που ανέφερε ο ανάδοχος επιδέχεται διάφορες ερμηνείες. Ο Frontex ανέφερε επίσης, για παράδειγμα, ότι η διαπίστωση του αναδόχου ότι ο ενδιαφερόμενος «συχνά» επανέλαβε και διόρθωσε τον εαυτό του ήταν υπερβολική. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι καταγραφές κατέδειξαν μεγαλύτερο αριθμό σφαλμάτων από εκείνα που ανέφερε ο ανάδοχος ως παραδείγματα, ο Frontex αποδέχθηκε το σκεπτικό του αναδόχου, το οποίο δικαιολογείται από τη μεθοδολογία που χρησιμοποιήθηκε.

19. Η Διαμεσολαβήτρια θεωρεί εύλογη την προσέγγιση του Frontex στο δεδομένο πλαίσιο, αν και θα μπορούσε να είχε κοινοποιηθεί στον ενδιαφερόμενο με σαφέστερο τρόπο. Ωστόσο, όπως αναφέρεται στις προηγούμενες παραγράφους, οι προϋποθέσεις για την επανεξέταση δεν ήταν ιδανικές.

20.  Με βάση τα ανωτέρω, η Διαμεσολαβήτρια περατώνει την εξέταση της υπόθεσης με τη διαπίστωση ότι δεν ενδείκνυται να προβεί σε περαιτέρω έρευνες. Η Διαμεσολαβήτρια θα απευθύνει υποδείξεις στον Frontex για περαιτέρω βελτίωση σε σχέση με τη διαδικασία επανεξέτασης που διενεργεί.

Συμπέρασμα

Βάσει της έρευνας, η Διαμεσολαβήτρια περατώνει την εξέταση της παρούσας υπόθεσης και διατυπώνει το εξής συμπέρασμα:

Δεν δικαιολογείται περαιτέρω έρευνα σχετικά με την υπό εξέταση αναφορά.

Ο ενδιαφερόμενος και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) θα ενημερωθούν για την παρούσα απόφαση.

Υποδείξεις για περαιτέρω βελτίωση

Ο Frontex θα πρέπει να δώσει εντολή στον ανάδοχο /στους αναδόχους που είναι υπεύθυνος/υπεύθυνοι για την αξιολόγηση των γλωσσικών δεξιοτήτων των υποψηφίων να παρέχει/ παρέχουν λεπτομερέστερη αιτιολόγηση σε σχέση με τα κριτήρια αξιολόγησης των επιδόσεων. Αυτό θα επιτρέψει στον Frontex να επανεξετάσει τα αποτελέσματα δοκιμασιών σε περίπτωση ενστάσεων ή αιτημάτων επανεξέτασης, λαμβάνοντας μεταξύ άλλων τα απαραίτητα μέτρα όταν υπάρχουν ασυνέπειες στο σκεπτικό του αναδόχου.

 

Emily O'Reilly
Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια


Στρασβούργο, 28/10/2021

 

[1] Standing Corps — Advanced Level (Μόνιμο Σώμα Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής — Προηγμένο επίπεδο) (RCT-2019-00070), διαθέσιμο στη διεύθυνση: https://microsite.frontex.europa.eu/en/recruitments/RCT-2019-00070

[2] Δυνάμει του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/?uri=CELEX%3A01962R0031-20140501

[3] Βλ. απόφαση στην υπόθεση 1646/2017/MMO σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο διεξήγαγε διαδικασία επιλογής για την πρόσληψη νομικών συνεργατών [https://www.ombudsman.europa.eu/en/decision/en/110847]