# Žádost o inspekci v rámci strategického šetření OI/1/2019/EA týkajícího se transparentnosti orgánů zapojených do přípravy zasedání Euroskupiny
- Autor: Evropský veřejný ochránce práv
- Datum: 2019-12-05T10:00+01:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/cs/doc/correspondence/cs/113769)
---
|--------------------------------------------------|
| pan Jean Claude Juncker předseda Evropská komise |
Štrasburk, 13. května 2019
**Strategické šetření OI/1/2019/EA: Transparentnost orgánů zapojených do přípravy zasedání Euroskupiny**
Vážený pane předsedající,
V roce 2016 jsem upozornil na nedostatečnou transparentnost orgánů zapojených do přípravy zasedání Euroskupiny s předsedou Euroskupiny.[^\[1\]^](#_ftn1){#_ftnref1} Komise mezitím poukázala na to, že dokončení hospodářské a měnové unie vyžaduje větší transparentnost, pokud jde o to, kdo rozhoduje o tom, co a kdy na všech úrovních správy[^\[2\].^](#_ftn2){#_ftnref2}
Proto jsem se rozhodl zahájit strategické šetření transparentnosti orgánů zapojených do přípravy zasedání Euroskupiny, konkrétně Pracovní skupiny pro Euroskupinu, Hospodářského a finančního výboru a Výboru pro hospodářskou politiku.
Vzhledem k důvěrnosti jednání těchto orgánů^[\[3\]](#_ftn3){#_ftnref3}^ je obzvláště důležité přezkoumat, jak Rada a Komise vyřídily žádosti o přístup veřejnosti k příslušným dokumentům[^\[4\].^](#_ftn4){#_ftnref4} Nemohu získat nezávislý názor na to, jak Rada a Komise uplatňují nařízení č. 1049/2001 ve vztahu k těmto dokumentům, aniž bych měl přehled o tom, jak byly žádosti vyřizovány v praxi. Byl bych proto vděčen, kdyby Komise mému úřadu usnadnila kontrolu[^\[5\]^](#_ftn5){#_ftnref5} svých spisů týkajících se žádostí o přístup veřejnosti k dokumentům Euroskupiny, Hospodářského a finančního výboru, Výboru pro hospodářskou politiku a Pracovní skupiny pro Euroskupinu, včetně požadovaných dokumentů, které byly předloženy poté, co Euroskupina v únoru 2016 přijala proaktivní opatření v oblasti transparentnosti.
Bylo by rovněž užitečné, kdyby se v rámci naší kontroly těchto spisů můj vyšetřovací tým mohl setkat s příslušnými úředníky Komise a projednat otázky, které vyvstanou. Například by bylo užitečné vědět, jaké dokumenty Euroskupiny, Hospodářského a finančního výboru, Výboru pro hospodářskou politiku a pracovní skupiny jsou zveřejňovány nebo uváděny v rejstříku Komise.
Vezměte prosím na vědomí, že v souladu s čl. 4 odst. 8 prováděcích ustanovení k evropskému veřejnému ochránci práv můj úřad nezveřejní bez předchozího souhlasu Komise žádné informace, které Komise během inspekce/jednání označí za důvěrné.
Byl bych Vám vděčný, kdyby Komise kontaktovala paní Elpidu Apostolidou, aby se dohodla na vhodném datu schůze. V závislosti na dostupnosti Komise bych počítal s tím, že se setkání uskuteční v nadcházejících týdnech. V příloze naleznete pro Vaši informaci také můj dopis generálnímu tajemníkovi Rady.
A konečně, vzhledem k významu této záležitosti pro předsedu Euroskupiny jsem mu dnes také napsal a vyzval ho, aby se k ní vyjádřil (dopis je rovněž přiložen).
Upřímně,
Emily O'Reillyová
Evropský veřejný ochránce práv
[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} Korespondence je k dispozici na adrese: https://www.ombudsman.europa.eu/en/case/en/48285
[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} Diskusní dokument Komise o prohloubení hospodářské a měnové unie, COM(2017) 291 ze dne 31. května 2017.
[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} Předseda Euroskupiny tehdy odkázal na článek 12 rozhodnutí Rady 2012/245 o revizi stanov Hospodářského a finančního výboru, který stanoví, že „jednání Výboru pro hospodářské*a finanční věci jsou důvěrná. Stejné pravidlo se vztahuje na jednání jeho náhradníků, podvýborů nebo pracovních skupin* ". [Rozhodnutí Rady 2000/604 o složení a stanovách EPC](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex:32000D0604) obsahuje podobné ustanovení (článek 12).
[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise: [https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32001R1049\&from=EN](https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32001R1049&from=EN).
[\[5\]](#_ftnref5){#_ftn5} V souladu s čl. 3 odst. 2 statutu evropského veřejného ochránce práv.