# Rozhodnutí ve věci 1547/2017/CEC o tom, jak Evropská komise vyřídila žádost o změnu grantové dohody v rámci programu EU LIFE pro životní prostředí
- Autor: Evropský veřejný ochránce práv
- Datum: 2019-04-03T00:00+02:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/cs/decision/cs/112103)
---
> Stěžovatel se zajímal o to, jak Evropská komise vyřídila jeho žádost o zařazení společnosti na seznam společností účastnících se projektu v rámci programu EU pro financování opatření v oblasti životního prostředí a klimatu (program LIFE). Společnost začala na projektu pracovat dříve, než Komise schválila žádost o jeho zařazení. V důsledku toho Komise prohlásila některé náklady vzniklé společnosti za nezpůsobilé.
>
> V reakci na předběžné posouzení veřejné ochránkyně práv v tomto případě poskytla Komise přesvědčivá vysvětlení, proč musela v tomto případě získat finanční prostředky zpět. Stěžovatel se k odpovědi Komise nevyjádřil.
>
> Veřejná ochránkyně práv proto šetření uzavřela a shledala, že nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu ze strany Komise.
>
Souvislosti stížnosti
---------------------
**1.** Stěžovatel byl koordinátorem projektu financovaného v rámci programu EU pro životní prostředí a oblast klimatu (LIFE)^[\[1\].](#_ftn1){#_ftnref1}^ Projekt byl zahájen dne 1. září 2010 a ukončen dne 28. února 2013.
**2.**V letech 2010 až 2013 si stěžovatel vyměnil rozsáhlou korespondenci s Komisí a externím pozorovatelem, který byl Komisi nápomocen, ohledně žádosti stěžovatele o přidání nového investora a nového příjemce (dále jen „společnost X") do grantové dohody.
**3.** Nový investor svou podporu stáhl krátce poté, co stěžovatel podal žádost o změnu grantové dohody. Stěžovatel následně nepředložil potřebnou dokumentaci k doplnění své žádosti před ukončením projektu. V důsledku toho se žádost o změnu grantové dohody stala zastaralou a Komise a) považovala náklady vzniklé společnosti X za "vnější*pomoc"* a b) usilovala o zpětné získání finančních prostředků přesahujících maximální způsobilou částku v rámci této položky^[\[2\].](#_ftn2){#_ftnref2}^ Komise se snažila získat zpět částku 446 105,80 eura.
**4.**V letech 2014 a 2015 si stěžovatel a Komise vyměnili další korespondenci týkající se otázky způsobilých nákladů a zpětného získávání finančních prostředků. Komise tvrdila, že grantová dohoda byla jedinou platnou smlouvou, která měla být zohledněna, a že bude pokračovat ve vymáhání dotčených finančních prostředků.
**5.**Stěžovatel nebyl s odpověďmi Komise spokojen a dne 5. září 2017 se obrátil na veřejnou ochránkyni práv.
Šetření
-------
**6.**Veřejná ochránkyně práv zahájila šetření obav stěžovatele, že Komisi a) trvalo příliš dlouho, než se vypořádala se svou žádostí o přidání společnosti X jako nového příjemce grantové dohody, a v důsledku toho b) prohlásila některé náklady za nezpůsobilé a usilovala o zpětné získání finančních prostředků.
**7.** Veřejná ochránkyně práv požádala Komisi, aby na stížnost a **předběžné posouzení** veřejné ochránkyně práv odpověděla . Veřejná ochránkyně práv se zejména domnívala, že Komise tím, že považovala náklady vzniklé společnosti X za náklady na „vnější*pomoc"* a prohlásila vzniklé náklady společnosti X přesahující 277 600 EUR za nezpůsobilé, nemusela dostatečně zohlednit zásady proporcionality, spravedlnosti a přiměřenosti. Podle názoru veřejné ochránkyně práv se zdá, že striktní uplatňování grantové dohody ze strany Komise stěžovatele nepřiměřeně poškodilo. Rovněž se zdálo, že dostatečně nezohlednila konkrétní okolnosti případu, zejména skutečnost, že Komise byla se závěrečnou zprávou žadatele spokojena a uznala, že všechny náklady vzniklé společnosti X jsou *technicky* odůvodněné. Veřejná ochránkyně práv se proto domnívala, že by Komise měla upustit od zpětného získávání finančních prostředků.
**8.**Veřejná ochránkyně práv obdržela odpověď Komise na stížnost a předběžné posouzení.
### Argumenty předložené veřejnému ochránci práv
**9.**Stěžovatel tvrdil, že Komisi trvalo příliš dlouho, než se vypořádala se svou žádostí o provedení změn v grantové dohodě, konkrétně o přidání společnosti X jako nového příjemce. Z tohoto důvodu by Komise měla vykázat náklady vzniklé společnosti X jako způsobilé a zdržet se zpětného získávání finančních prostředků.
**10.**Stěžovatel uvedl, že od samého počátku dal externímu pozorovateli a Komisi jasně najevo, že společnost X bude součástí projektu. Rovněž tvrdila, že externí kontrolor ji nikdy neinformoval o tom, že náklady společnosti X by nebyly způsobilé, pokud by žádost o změnu grantové dohody nebyla schválena.
**11.**Komise uvedla, že žádost stěžovatele o změny obdržela méně než tři měsíce před ukončením projektu. Žádost byla neúplná, neboť některé formuláře chyběly a jiné byly nesprávné. Ačkoli externí pozorovatel stěžovatele naléhavě vyzval, aby chybějící a opravené formuláře předložil, Komise před datem ukončení projektu žádné takové formuláře neobdržela. Žádost o změny grantové dohody se poté stala zastaralou.
**12.** Komise dodala, že během projektu^[\[3\]](#_ftn3){#_ftnref3}^ informovala žadatele o nutnosti doplnit do grantové dohody společnost X, aby byly její náklady způsobilé^[\[4\].](#_ftn4){#_ftnref4}^
**13.** Komise měla za to, že její inkasní příkaz je přiměřený, spravedlivý a přiměřený, neboť vychází z pravidel týkajících se žádostí o změny a nezpůsobilých nákladů^[\[5\],](#_ftn5){#_ftnref5}^ která zajišťují rovné zacházení se společnostmi využívajícími granty. Ačkoli stěžovatel informoval Komisi o svém záměru předložit žádost o změny, Komise mohla rozhodnout, že nezváží žádnou žádost obdrženou později než tři měsíce před ukončením projektu^[\[6\].](#_ftn6){#_ftnref6}^ V tomto případě Komise obdržela úplnou dokumentaci deset měsíců po ukončení projektu. Komise dále uvedla, že inkasní příkaz byl vydán v souladu s finančními pravidly EU^[\[7\].](#_ftn7){#_ftnref7}^ Způsobilé náklady posuzovala standardním způsobem s přihlédnutím k tomu, že stěžovatel nepředložil dokumentaci ke změně grantové dohody včas. Komise uvedla, že uznala dobrou víru stěžovatele tím, že uznala za způsobilou maximální možnou částku podle platných pravidel^[\[8\]](#_ftn8){#_ftnref8}^. Komise uvedla, že stěžovatel mezitím dotčené finanční prostředky vrátil.
**14.**Stěžovatel se k odpovědi Komise nevyjádřil.
### Posouzení veřejného ochránce práv
**15.**Komise objasnila, že navzdory upomínkám externího pozorovatele předložil stěžovatel úplnou dokumentaci ke své žádosti o změny grantové dohody deset měsíců po ukončení projektu. Je proto zřejmé, že Komise nemohla přidat společnost X ke grantové dohodě před ukončením projektu.
**16. Kromě** toho Komise několikrát výslovně informovala žadatele, že pokud společnost X nebude do grantové dohody přidána před ukončením projektu, její náklady nebudou způsobilé jako náklady projektu. Ve své odpovědi na předběžné posouzení veřejné ochránkyně práv Komise poskytla stěžovateli korespondenci^[\[9\],](#_ftn9){#_ftnref9}^ z níž jasně vyplývá, že stěžovatel byl informován o důsledcích nepředložení úplné žádosti o změny grantové dohody včas. Stěžovatel tuto korespondenci do své původní stížnosti nezahrnul.
**17. Komise** zároveň uznala za způsobilou maximální možnou částku na náklady vzniklé společnosti X v rozpočtové kategorii „vnější*pomoc",* čímž uznala dobrou víru stěžovatele.
**18.**Veřejná ochránkyně práv konstatuje, že stěžovatel během šetření neposkytl žádné vysvětlení, proč nepředložil požadovanou dokumentaci včas.
**19.** Z těchto důvodů a vzhledem k tomu, že stěžovatel k odpovědi Komise nepředložil žádné připomínky, se veřejná ochránkyně práv domnívá, že Komise přesvědčivě vysvětlila, proč musela vykázat náklady přesahující 277 600 EUR jako nezpůsobilé. Komise rovněž vysvětlila, jak se snažila uplatňovat zásady proporcionality, spravedlnosti a přiměřenosti tím, že přijala jako způsobilou maximální možnou částku na náklady vzniklé společnosti X v rámci rozpočtové kategorie „vnější*pomoc".*
**20.**Je zjevně nešťastné, že zpětné získání finančních prostředků postavilo stěžovatele do obtížné situace. S ohledem na výše uvedené však veřejný ochránce práv v tomto případě neshledává nesprávný úřední postup.
Závěr
-----
Na základě šetření veřejná ochránkyně práv uzavírá tento případ následujícím závěrem:{#_ftnref10}
**Nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu ze strany Evropské komise.**
Stěžovatel a Komise budou o tomto rozhodnutí informováni.
Emily O'Reillyová
Evropský veřejný ochránce práv
Štrasburk, 3. dubna 2019
[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} Projekt byl realizován v rámci programu LIFE+, což je fáze programu LIFE, která probíhala od roku 2007 do roku 2013. Další informace o programu LIFE naleznete na adrese: <https://ec.europa.eu/easme/en/life>.
[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} Viz rovněž čl. 15 odst. 2 a článek 26 společných ustanovení z roku 2009: <http://ec.europa.eu/environment/archives/life/toolkit/pmtools/lifeplus/documents/commonprov_09_en.pdf>.
[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} To znamená dne 14. března 2011, 13. července 2011 a 22. listopadu 2012.
[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} Komise odkázala zejména na svůj dopis stěžovateli ze dne 22. listopadu 2012, který přiložila ke své odpovědi. Tento dopis nebyl dříve součástí spisu stížnosti.
[\[5\]](#_ftnref5){#_ftn5} Články 15 a 26 společných ustanovení z roku 2009.
[\[6\]](#_ftnref6){#_ftn6} V souladu s článkem 15 společných ustanovení z roku 2009.
[\[7\]](#_ftnref7){#_ftn7} Články 97 a 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) 2018/1046 ze dne 18. července 2018, kterým se stanoví finanční pravidla pro souhrnný rozpočet Unie, mění nařízení (EU) č. 1296/2013, (EU) č. 1301/2013, (EU) č. 1303/2013, (EU) č. 1304/2013, (EU) č. 1309/2013, (EU) č. 1316/2013, (EU) č. 223/2014 a (EU) č. 283/2014 a rozhodnutí č. 541/2014/EU a zrušuje nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012: <https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32018R1046>.
[\[8\]](#_ftnref8){#_ftn8} To znamená maximální částka předpokládaná pro rozpočet na „vnější*pomoc"*plus částka, kterou bylo povoleno vynaložit nad rámec schváleného rozpočtu (30 000 EUR) v souladu s článkem 26 společných ustanovení z roku 2009.
[\[9\]](#_ftnref9){#_ftn9} Komise zahrnula svůj dopis stěžovateli ze dne 22. listopadu 2012 do své odpovědi na předběžné posouzení veřejné ochránkyně práv.