# Rozhodnutí ve věci 557/2018/AMF o tom, jak Evropská komise řešila výběrové řízení na delegaci EU
- Autor: Evropský veřejný ochránce práv
- Datum: 2018-12-12T00:00+01:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/cs/decision/cs/107577)
---
> Případ se týkal rozhodnutí Evropské komise ´s nepřijmout stěžovatele na pracovní místo v delegaci EU a jeho nereagování na následnou žádost stěžovatele ´s o uvedení důvodů, proč nebyl přijat.
>
> V rámci šetření veřejného ochránce práv Komise stěžovateli vysvětlila, proč nebyl přijat. Veřejná ochránkyně práv se domnívá, že Komise při svém rozhodnutí nezaměstnat stěžovatele jednala v rámci svého prostoru pro uvážení, ačkoli ho mohla o své náborové politice informovat jasněji. Veřejná ochránkyně práv proto případ uzavřela zjištěním, že nedošlo k nesprávnému úřednímu postupu.
>
Souvislosti stížnosti
---------------------
**1.** Stěžovatel byl vyslýchán delegací EU[na pozici smluvního zaměstnance \[1\]](#_ftn1){#_ftnref1} [\[2\].](#_ftn2){#_ftnref2} Delegace informovala stěžovatele, že byl při pohovoru úspěšný, a stěžovatel potvrdil svůj zájem o toto pracovní místo. O dva měsíce později, dne 15. února 2017, informovala delegace stěžovatele, že generální ředitelství Evropské komise ´s pro mezinárodní spolupráci a rozvoj (GŘ DEVCO) jeho přijetí neschválilo. Téhož dne stěžovatel požádal Komisi, aby mu sdělila důvody, proč jeho přijetí nebylo schváleno.
**2.**Jelikož stěžovatel neobdržel žádnou odpověď, obrátil se v březnu 2018 na veřejnou ochránkyni práv.
Šetření
-------
**3.**Veřejná ochránkyně práv zahájila šetření ohledně toho, jak Komise nakládala se spisem o náboru stěžovatele ´s a jak Komise neodpověděla na jeho následnou žádost o informace.
**4.**V průběhu šetření obdržela veřejná ochránkyně práv odpověď Komise a připomínky stěžovatele v reakci na odpověď Komise.
### **Argumenty předložené veřejnému ochránci práv**
**5.** Komise uvedla, že je odpovědná za zajištění přijetí nejlepšího kandidáta na toto pracovní místo. Po pečlivém zvážení dospěla Komise k závěru, že stěžovatel nebyl nejvhodnějším kandidátem na toto pracovní místo. Postupy náboru delegací EU v rozvojových zemích jsou zdlouhavé a delegace jsou vystaveny velkému tlaku, pokud jsou pozice po celé měsíce prázdné. Bylo tedy třeba najít odhodlaného kandidáta. Stěžovatel měl tři předchozí pracovní místa v delegacích EU. Z prvních dvou míst odstoupil před skončením své smlouvy a odmítl nabídku na prodloužení své třetí smlouvy. V této souvislosti nepovažovala Komise za vhodné nabídnout stěžovateli čtvrtou smlouvu za méně než sedm let. Pracovní smlouvy v delegacích EU mohou vést ke smlouvám na dobu neurčitou[\[3\],](#_ftn3){#_ftnref3} jejichž účelem je přilákat a udržet talentované pracovníky na specializovaných pozicích. Pokud jde o smluvní zaměstnance v delegacích EU, účelem těchto pracovních smluv je rovněž přilákat a udržet si po delší dobu talentované pracovníky na specializovaných pozicích.
**6.**Stěžovatel tvrdil, že ukončil svou první smlouvu s delegací EU, protože se musel vrátit do svého dřívějšího zaměstnání, z něhož čerpal neplacené volno. Druhou smlouvu ukončil z důvodu řady problémů s řízením dotyčné delegace. Odmítl nabídku na prodloužení své třetí smlouvy kvůli zdravotním problémům, které byly specifické pro zemi zaměstnání. Byl na jednom místě asi dva roky; v dalším, asi tři roky.
**7.**Komise uvedla, že při pohovoru delegace informovala stěžovatele, že neexistuje žádná záruka náboru uchazečů, kterou delegace při pohovoru považovala za úspěšnou. Pouze nabídkový dopis zaslaný Komisí na konci výběrového řízení by zaručoval nábor zaměstnanců.
**8.** Stěžovatel nesouhlasí s názorem Komise, že nebyl nejvhodnějším kandidátem na toto pracovní místo. Má požadované zkušenosti a jeho předchozí práce v delegacích EU byla hodnocena kladně. Pokud ho Komise nepovažovala za spáchaného, neměla ho pozvat na pohovor. Stěžovatel je znepokojen tím, že jej Komise „zařadila*na černou listinu"*a že žádné delegaci EU neumožní, aby jej znovu zaměstnala.
### **Posouzení veřejného ochránce práv**
**9.**V průběhu šetření veřejné ochránkyně práv Komise odpověděla na žádost stěžovatele ´s o informace (v květnu 2018). Komise se rovněž stěžovateli omluvila za dobu, kterou potřeboval k tomu, aby mu odpověděl. Veřejná ochránkyně práv se proto domnívá, že tento aspekt stížnosti byl vyřešen.
**10.** Pokud jde o rozhodnutí Komise nezaměstnat stěžovatele, má veřejná služba EU široký prostor pro uvážení při rozhodování o tom, jak vybrat své smluvní zaměstnance ve služebním zájmu[^\[4\].^](#_ftn4){#_ftnref4} Rozhodnutí o nepřijetí konkrétního kandidáta může veřejný ochránce práv zpochybnit pouze v případě, že se veřejná služba EU dopustila zjevného pochybení{#_ftnref5} tím, že překročila meze své diskreční pravomoci. Veřejnému ochránci práv nepřísluší nahrazovat svým úsudkem úsudek Komise při přijímání konkrétního rozhodnutí o přijetí do zaměstnání.
**11.** V tomto případě Komise vysvětlila, že stěžovatele nepovažovala za nejvhodnějšího kandidáta, neboť podle jejího názoru neprokázal dostatečnou úroveň „závazku", pokud jde o setrvání na jeho předchozích pracovních místech. Stěžovatel se domnívá, že měl oprávněné důvody pro předčasné ukončení dvou předchozích smluv a pro to, že nepřijal nabídku na prodloužení třetí smlouvy. Veřejný ochránce práv uznává, že tomu tak může být. Avšak vzhledem k tomu, že účelem pracovních smluv v delegacích EU je přilákat **a udržet** talentované pracovníky na specializovaných pozicích po delší dobu, je odůvodnění Komise v tomto případě přiměřené. Skutečnost, že stěžovatel měl příslušné zkušenosti a předchozí kladná hodnocení, na tomto zjištění nic nemění.
**12.**Rovněž nic nenasvědčuje tomu, že by postoj Komise mohl být považován za „zařazení na černou listinu". V tomto konkrétním případě identifikovala důvod pro nepřijetí uchazeče. Veřejný ochránce práv nemá žádný důvod zpochybňovat obecnou náborovou politiku, kterou rozhodnutí v tomto případě odráží. Na tomto základě opatření Komise nepředstavují nesprávný úřední postup.
**13.**Jelikož však pracovní místa smluvních zaměstnanců ve veřejné službě EU nemusí být nutně považována za dlouhodobá pracovní místa vyžadující dlouhodobý závazek, měla by Komise o své politice jasněji informovat zaměstnance a uchazeče.
Závěry:
-------
Na základě šetření veřejná ochránkyně práv uzavírá tento případ s těmito závěry:{#_ftnref5}
**Komise se ve svém rozhodnutí nezaměstnat stěžovatele nedopustila nesprávného úředního postupu.**
**Komise vyřešila aspekt stížnosti, který se týkal žádosti o informace.**
Stěžovatel a Evropská komise budou o tomto rozhodnutí informováni.
Emily O'Reillyová
Evropský veřejný ochránce práv
Štrasburk, 12. prosince 2018
[\[1\]](#_ftnref1){#_ftn1} Smluvní zaměstnanci jsou přijímáni veřejnou službou EU, aby vykonávali manuální nebo administrativní podpůrné úkoly nebo poskytovali dodatečnou kapacitu ve specializovaných oblastech, kde není k dispozici dostatek stálých zaměstnanců s požadovanými dovednostmi. Smluvní zaměstnanci jsou často zaměstnáni na pevně stanovenou maximální dobu v závislosti na typu pracovního místa. Viz: <https://epso.europa.eu/help/faq/2038_en?category=385>
[\[2\]](#_ftnref2){#_ftn2} EU je zastoupena prostřednictvím 139 delegací a kanceláří po celém světě. Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ) odpovídá za chod delegací a úřadů EU po celém světě. Podle rozhodnutí Rady o organizaci a fungování ESVČ „zaměstnanci*v delegacích zahrnují zaměstnance ESVČ a případně pro plnění rozpočtu Unie a jiných politik Unie, než jsou politiky spadající do působnosti ESVČ, zaměstnance Komise".* Generální ředitelství Komise ´s pro spolupráci a rozvoj je proto odpovědné za některé zaměstnance, kteří pracují v delegacích EU.
<https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/eeas_decision_en.pdf>
[\[3\]](#_ftnref3){#_ftn3} Ustanovení čl. 7 odst. 1 o obecných prováděcích ustanoveních k čl. 79 odst. 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie, kterým se řídí pracovní řád smluvních zaměstnanců zaměstnaných Komisí za podmínek stanovených v článcích 3a a 3b uvedeného pracovního řádu.
K dispozici na adrese: <https://ec.europa.eu/transparency/regdoc/rep/3/2017/EN/C-2017-6760-F1-EN-MAIN-PART-1.PDF>
[\[4\]](#_ftnref4){#_ftn4} Viz nařízení č. 31 (EHS), č. 11 (ESAE), kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropského hospodářského společenství a Evropského společenství pro atomovou energii, k dispozici zde:
[http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1433861011292\&uri=CELEX:01962R0031-20140701](http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?qid=1433861011292&uri=CELEX:01962R0031-20140701)
Ustanovení čl. 82 odst. 6 pracovního řádu ostatních zaměstnanců stanoví, že „orgán*uvedený v čl. 6 prvním pododstavci* \[orgán oprávněný ke jmenování\]*přijme podle potřeby obecná ustanovení o postupech pro přijímání smluvních zaměstnanců v souladu s článkem 110 služebního řádu".* Viz rovněž rozsudek Soudu pro veřejnou službu ze dne 29. září 2009, *Aparicio a další v. Komise Evropských společenství,* F-20/08, ECLI:EU:F:2009:132.