# Решение на Европейския омбудсман по жалба 942/98/ME срещу Европейската комисия
- Автор: Европейски омбудсман
- Дата: 1999-03-05T00:00+01:00[Europe/Paris]
- [URL](https://www.ombudsman.europa.eu/bg/decision/bg/1081)
---
Страсбург, 5 март 1999 г.

Уважаеми г-н С.,   
На 15 септември 1998 г. Вие подадохте жалба до Европейския омбудсман. В жалбата си твърдите, че Генерална дирекция „Съвместен изследователски център" на Европейската комисия не Ви е предоставила информация относно условията Ви на заетост и социалната Ви сигурност в Съвместния изследователски център въпреки многократните Ви искания в продължение на дълъг период от време.   
На 28 септември 1998 г. препратих жалбата до председателя на Комисията. На 4 януари 1999 г. Комисията изпрати своето становище и аз Ви го препратих на 14 януари 1999 г. с покана да представите становище, ако желаете. На 20 януари 1999 г. отново препратих становището, този път на Вашия нов адрес. На 30 януари 1999 г. Вие изпратихте своите забележки по становището на Комисията. На 12 октомври 1998 г. и на 7 януари 1999 г. Вие ми изпратихте допълнителна информация във връзка с Вашата жалба.   
Пиша Ви сега, за да Ви уведомя за резултатите от направените проучвания.   

Жалбата
-------

<br />

Според жалбоподателя съответните факти са следните:   
От 1 декември 1997 г. жалбоподателят е гостуващ учен в Европейската комисия, Генерална дирекция „Съвместен изследователски център" (наричана по-долу JRC). От септември 1997 г. той се опитва да получи информация от JRC относно стандартните условия на труд и по-специално относно правата си във връзка със социалното осигуряване. Той твърди, че JRC е отказал в продължение на една година да му предостави исканата информация.   
Тъй като Комисията не е осигурила никакво социално осигуряване на жалбоподателя, той е трябвало да плати здравна осигуровка, за която твърди, че не му осигурява толкова добро ниво на покритие, колкото стандартната италианска здравна схема.   
Жалбоподателят е поискал пълно социално осигуряване от 1 декември 1997 г. и възстановяване на плащането на здравно осигуряване, което не е трябвало да плаща.   

Задачата
--------

<br />

**Становището на Комисията В**   
становището си Комисията се позовава на договора на жалбоподателя, подписан от него на 24 ноември 1997 г., като го отбелязва като „Прочетен и одобрен". Към договора му е приложено копие от Административните насоки, приложими за учени, посещаващи СИЦ („Насоките"). Съгласно договорното писмо и в съответствие със статута си на гостуващ учен жалбоподателят се е ползвал само от правата, предвидени в Насоките. Следователно той не попада в приложното поле на Правилника за длъжностните лица или на Условията за работа на другите служители на Европейските общности.   
За да изясни искането на жалбоподателя, Комисията посочи също така, че член 1 от Условията за работа на другите служители гласи:   
:
    *„Условията за работа се прилагат за служители, наети по договор от Общностите. Такива служители са:*
:
    *- срочно наети служители,*
:
    *- помощен персонал,*
:
    *- местен персонал,*
:
    *специални съветници."*

Според Комисията гостуващите учени не са „други служители" по смисъла на Условията за работа на другите служители, тъй като не са посочени в член 1 от Условията за работа на другите служители.   
Преди жалбоподателят да започне работа в JRC, той е представил доказателство за членство в схема за осигуряване за болест и злополука, която всеки гостуващ учен е трябвало да предостави съгласно писмото за сключване на договор и член 6 от Насоките. Освен това Комисията заяви, че не може да бъде държана отговорна за разликите в здравното осигуряване между държавите членки. Комисията също така посочва, че се счита, че обезщетението, посочено в член 2 от Насоките, покрива всичко и че гостуващите учени са тези, които трябва да осигурят собственото си социално осигуряване.   
На последно място, Комисията отхвърли твърдението, че не е предоставила или е отказала да предостави информация на жалбоподателя, и се позова на значителния обем кореспонденция с жалбоподателя.   
**В становището**   
си жалбоподателят посочва, че становището на Комисията го е информирало за нови факти във връзка с неговата жалба. Първо, Комисията поясни, че единствените права, от които се е ползвал жалбоподателят, са тези, определени в Насоките. Жалбоподателят счита, че този въпрос е без значение, тъй като въпросите му не се отнасят до правата, предоставени от Комисията, а по-скоро до социалните права, предоставени от италианската държава. Второ, Комисията заяви, че в Условията за работа изрично са изброени лицата, които се считат за „служители" и това не включва гостуващите учени. Жалбоподателят твърди, че това е точно информацията, която е поискал от СИЦ, но той не му е предоставил тази информация. Той заяви, че това представлява непредоставяне на информация от страна на JRC. Накрая Комисията посочва, че се счита, че обезщетението покрива всичко и че гостуващите учени са тези, които трябва да осигурят собственото си социално осигуряване. Жалбоподателят обаче заяви, че това противоречи на казаното от JRC. Освен това той изтъкна, че това е правно тълкуване и следва да бъде подкрепено от изявление на сертифициран адвокат.   
Поради това жалбоподателят заяви, че Комисията е отказала или не му е предоставила информация. Той изтъква също, че значителният обем кореспонденция между него и JRC не е доказателство, че Комисията е отговорила на неговите искания. Жалбоподателят е поискал от омбудсмана да изиска от Комисията да признае вината му.   

РЕШЕНИЕТО
---------

<br />

**1 Искане на жалбоподателя за схема за социална сигурност
1.1 Жалбоподателят се оплаква от факта, че е плащал за собственото си социалноосигурително покритие и е поискал пълно социалноосигурително** плащане от Комисията за периода, когато е бил гостуващ учен в СИЦ.   
1.2 Съгласно договорното писмо жалбоподателят, в качеството си на гостуващ учен, се е ползвал само от правата, предвидени в административните насоки, приложими за учените, посещаващи СИЦ („насоките"), които са били приложени към договора. В договорното писмо и в член 6 от Насоките се посочва, че гостуващите учени представят доказателство за членство в схема за осигуряване за болест и злополука. Освен това в член 6 от Насоките се посочва, че в случаите, когато гостуващият учен докаже, че не може да бъде обхванат от схема за осигуряване за болест и злополука, Комисията може по изключение да покрие тези рискове. В такъв случай размерът на застрахователната премия се приспада от надбавката, предвидена в член 2 \[от Насоките\]. Следователно фактът, че жалбоподателят е трябвало да плати за собственото си социалноосигурително покритие, изглежда е в съответствие с договорното писмо, подписано от жалбоподателя, и Насоките.   
1.3 С оглед на тези констатации не изглежда да има лошо администриране във връзка с този аспект на жалбата.   
**2 Липса или отказ на информация**   
2.1 Жалбоподателят твърди, че Комисията не му е предоставила информация относно стандартните условия на труд, и по-специално информация относно неговите права във връзка със социалното осигуряване.   
2.2 Информация относно условията за наемане на работа и социалното осигуряване може да бъде намерена в Насоките, които са приложени към договорното писмо на жалбоподателите. Разбира се, Комисията можеше да подчертае това в отговора си до жалбоподателя.   
2.3 С оглед на тези констатации изглежда, че не е налице лошо администриране във връзка с този аспект на жалбата.   
**3 Заключение Въз**   
основа на проверките на омбудсмана по тази жалба изглежда, че не е имало лошо управление от страна на Комисията. Омбудсманът приключва случая.   
Председателят на Европейската комисия също ще бъде информиран за това решение.   
Искрено ваш   
Джейкъб СЬОДЕРМАН