Siseturu Ühtlustamise Ameti veebilehe keelepoliitika ja suhtlus kodanikega

Lingwi disponibbli :  bg.es.cs.da.de.et.el.en.fr.ga.it.lv.lt.hu.mt.nl.pl.pt.ro.sk.sl.fi.sv
  • Każ :  2413/2010/MHZ
    Miftuħa fil- 15 Diċ 2010 - Deċiżjoni fil- 13 Diċ 2011
  • Istituzzjoni(jiet) konċernata(i) :  L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade Marks u Disinji)
  • Qasam(Oqsma) tal-liġi :  Kwistjonijiet ġenerali, finanzjarji u istituzzjonali
  • Tipi ta' amministrazzjoni ħażina allegata – (i) ksur ta', jew (ii) ksur ta' dmirijiet relatati ma' :  Legalità (applikazzjoni inkorretta ta' regoli sostantivi u/jew proċedurali [Artiklu 4 KEMAT],Nuqqas ta' diskriminazzjoni [Artiklu 5 KEMAT],Tweġiba għall-ittri bil-lingwa taċ-ċittadin li tindika l-uffiċjal kompetenti [Artikli 13 u 14 KEMAT]
  • Materja(i) tas-suġġett :  Kwistjonijiet istituzzjonali, politiċi u oħrajn
Books
Awtur:
Drittijiet ta` l-awtur: Stocklib © Oleksiy Mark

Siseturu Ühtlustamise Ameti vastu esitatud kaebuse 2413/2010/MHZ kohta tehtud otsuse kokkuvõte

Kaebuse esitaja, Poola kodanik, väitis, et Siseturu Ühtlustamise Amet (OHIM) vastas tema poolakeelsele kirjale inglise keeles ja et OHIMi veebileht on kättesaadav vaid OHIMi töökeeltes (inglise, prantsuse, saksa, hispaania ja itaalia keel). Kaebuse esitaja pidas seda seadusevastaseks ja pöördus ombudsmani poole.

Ombudsman algatas uurimise ja tal õnnestus veenda OHIMi oma keelepoliitikat muutma. Ombudsman ei nõustunud OHIMi esialgse seisukohaga, et OHIMi algmäärus koos otsusega Kik moodustab õigusliku aluse tavale kasutada veebilehel ainult inglise, prantsuse, saksa, hispaania ja itaalia keelt. Ombudsman ei välistanud ka, et see tava asetab juriidilised ja füüsilised isikud, kes ei ole Saksamaa, Prantsusmaa, Ühendkuningriigi, Itaalia ja Hispaania kodanikud nende riikide kodanikega võrreldes ebavõrdsesse olukorda. Ombudsman rõhutas, et OHIMi veebilehe esmakordsel külastamisel oleks kodanikel seal märgatavalt lihtsam navigeerida, kui kõik keeleversioonid oleksid kättesaadavad. Ombudsman väitis, et hea haldustava nõuab, et Euroopa Liidu institutsioonid, asutused, ametid ja agentuurid annaksid võimalikult palju teavet kodanike endi keeles. Ombudsman märkis ka, et tehniliste ja inimressursside poolest hästivarustatud Euroopa Liidu haldusorganid ei saa kehtiva argumendina kasutada halduskorralduslikku mugavust, et mitte teha oma veebilehti kättesaadavaks kõikides Euroopa Liidu keeltes.

Ombudsmani uurimise tulemusel tegi OHIM olulisi muudatusi. Esiteks otsustas OHIM võtta vastu kirjalikud päringud kõikidelt liidu kodanikelt kõikides Euroopa Liidu lepingu artikli 55 lõikes 1 sätestatud keeltes ja anda vastus samas keeles. Teiseks nõustus OHIM ombudsmani sõbraliku lahendi ettepanekuga. OHIM tegi seejärel oma veebilehe kodulehe kättesaadavaks kõikides Euroopa Liidu keeltes ja selgitas sellekohast keelepoliitikat. Ombudsman kiitis selle sobiva käitumise heaks.