Odmítnutí poskytnout informace o důchodových nárocích

Tilgængelige sprog :  bg.es.cs.da.de.et.el.en.fr.ga.it.lv.lt.hu.mt.nl.pl.pt.ro.sk.sl.fi.sv
  • Sag :  1711/2010/BEH
    Indledt den 03-09-2010 - Afgørelse af 07-11-2011
  • Berørte institution(er) :  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
  • Retsområde(r) :  Generelle, institutionelle og finansielle spørgsmål
  • Former for påståede fejl eller forsømmelser - i) overtrædelser eller ii) manglende overholdelse af forpligtelser i forbindelse med :  Begæringer om oplysninger [Artikel 22 EKGF]
  • Emne(r) :  Håndtering af anmodninger om oplysninger og indsigt i dokumenter (åbenhad)
Focus on "Europe"
Forfatter:
Copyrigt: Stocklib ©

Shrnutí rozhodnutí o stížnosti 1711/2010/BEH na Evropskou komisi

Stížnost podal právník jednající jménem pana B, který od roku 1989 do roku 1994 patřil k dočasným zaměstnancům Evropské komise. Tím, že pan B platil příspěvky, získal nárok na důchod v rámci důchodového systému EU. Vzhledem k tomu, že pan B odešel z Komise dříve, než odpracoval minimum ve výši 10 let, ztratil své právo pobírat důchod z důchodového systému EU, ale po ukončení pracovního poměru obdržel odchodné. Protože se domníval, že odchodné se skládá z odlišných částek, obrátil se stěžovatel v březnu 2010 na Komisi a požádal ji, aby uvedla výši důchodových nároků, které pan B během své práce v Komisi získal. Ve své odpovědi Komise stěžovatele odkázala na rozsudek Soudu pro veřejnou službu týkající se pana B a uvedla, že žádné další informace nelze poskytnout.

Ve své stížnosti veřejnému ochránci práv stěžovatel vysvětlil, že pan B potřebuje od Komise další informace pro účely stanovení správné výše důchodu, který má pobírat v Německu. Stěžovatel tvrdil, že Komise neposkytla požadované informace, zvláště pokud jde o výši důchodových nároků, které by mohly být převedeny k zaměstnavateli pana B, pokud by na jeho situaci byla uplatněna aktuálně platná pravidla. Tvrdil, že Komise by měla požadované informace poskytnout.

Ve svém stanovisku Komise uvedla, že nemůže poskytnout žádné další informace. Veřejný ochránce práv v návaznosti na to požádal Komisi, aby upřesnila a opodstatnila své důvody pro odmítnutí poskytnout informace ohledně výše důchodových nároků pana B nebo, pokud takové důvody neexistují, aby poskytla požadované informace. Ve své odpovědi Komise uvedla, že je na stěžovateli, aby provedl výpočet sám, a vysvětlila vzorec, který má být k tomuto účelu použit, jakož i částky, které by v případě pana B měly být do tohoto vzorce dosazeny. Ve svých připomínkách stěžovatel veřejnému ochránci práv poděkoval za jeho důrazné úsilí o řešení této záležitosti.

Veřejný ochránce práv měl za to, že Komise požadované informace poskytla v průběhu jeho šetření. S ohledem na poskytnuté informace a s přihlédnutím k připomínkám stěžovatele došel veřejný ochránce práv k závěru, že Komise věc vyřídila ke spokojenosti stěžovatele.